Traducción generada automáticamente

Hombre
José María Napoleón
Mann
Hombre
Mann mit trauriger FassadeHombre de fachada triste
Zeig der Zeit ein freundliches GesichtDale al tiempo buena cara
Sei nicht fast Meer, noch fast FlussNo seas casi mar, ni casi rio
Entweder Meer, oder Fluss, oder nichtsO se mar, o rio, o nada
Mann von mittlerer StaturHombre de mediana estampa
Gib deiner Hoffnung LebenDale vida a tu esperanza
Der, der schnell geht, ist nicht besserNo es mejor el que va aprisa
Um Distanzen zu überwindenPara caminar distancias
Um Distanzen zu überwindenPara caminar distancias
Mann, wenn du dich Mann nennstHombre si te dices hombre
Unterbrich deinen Weg nichtNo interrumpas tu jornada
Sonst machst du aus diesem Leben ein GrabO harás de esta vida tumba
Und aus dem Grab eine WohnungY de la tumba morada
Wenn du eine Rose haben willstSi has de tener una rosa
Musst du auch den Dorn sehenTienes que mirar la espina
Wenn du nichts über Schmerz weißtSi no sabes del dolor
Wirst du nichts über Freude wissenNo sabras de la alegría
Bitte den Herrn nichtNo le pidas al señor
Mann, dass er dir ein Haus gibtHombre que te de una casa
Besser danke ihmAgradécele mejor
Dass du lebst und arbeitestQue tienes vida y trabaja
Wozu brauchst du die StimmeDe que te sirve la voz
Was willst du mit WortenPara que quieres palabras
Wenn du dich schon beim kleinstenSi te espantas al menor
Bewegung der wilden Wellen erschreckstMovimiento de olas bravas
Bewegung der wilden WellenMovimiento de olas bravas
Mann, wenn du dich Mann nennstHombre si te dices hombre
Unterbrich deinen Weg nichtNo interrumpas tu jornada
Sonst machst du aus diesem Leben ein GrabO harás de esta vida tumba
Und aus dem Grab eine WohnungY de la tumba morada
Wenn du eine Rose haben willstSi has de tener una rosa
Musst du auch den Dorn sehenTienes que mirar la espina
Wenn du nichts über Schmerz weißtSi no sabes del dolor
Wirst du nichts über Freude wissenNo sabras de la alegría
Nicht der Mann ist mehr, der es scheintNo es más hombre el que parece
Noch der, der lauter schreit und erschrecktNi el que grita más y espanta
Sondern der, der in seiner StimmeSino el que tiene en su voz
Die Wahrheit seiner Worte hatLa verdad de su palabra
Nicht der, der mehr Frauen hatNi el que tiene más mujeres
Noch der, der mehr trinkt und aushältNi el que bebe más y aguanta
Sondern der, der eine einzige hatSino el que tiene una sola
Und einen Durst, um sie zu stillenY una sed para calmarla
Und einen Durst, um sie zu stillenY una sed para calmarla
Mann, wenn du dich Mann nennstHombre si te dices hombre
Unterbrich deinen Weg nichtNo interrumpas tu jornada
Sonst machst du aus diesem Leben ein GrabO harás de esta vida tumba
Und aus dem Grab eine WohnungY de la tumba morada
Wenn du eine Rose haben willstSi has de tener una rosa
Musst du auch den Dorn sehenTienes que mirar la espina
Wenn du nichts über Schmerz weißtSi no sabes del dolor
Wirst du nichts über Freude wissenNo sabras de la alegria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de José María Napoleón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: