Traducción generada automáticamente

La Campanera
Joselito
Die Glockenblume
La Campanera
Warum hast du in deinen Augenringen¿Por qué has pintao en tus ojeras
Die Blüte der echten Lilie gemalt?La flor de lirio real?
Warum hast du dich aus Wachs gemacht?¿Porqué te has puesto de cera?
Ach, Glockenblume! Warum ist das so?¡Ay campanera! ¿Porqué será?
Sieh, jeder, der es nicht weiß,Mira que to el que no sabe
Du bist der Schlüssel zur Wahrheit.Tu eres la llave de la verdad
Man sagt, du seist nicht gut,Dicen que no eres buena
Und mit der Lilie könntest du dich vergleichen.Y a la azucena te pudieras comparar
Sag ihm, er soll das Karussell anhalten, das sich dreht,Dile que pare esa noria que va rodando
Und verkündet, was es will.Pregonando lo que quiere
Denn um deine Geschichte zu erfahren,Que por saberla tu historia
Suchen sie nach dem, der verletzt.Le estan buscando como y cuando del que hiere
Ach, Glockenblume!¡Ay Campanera!
Und auch wenn die Leute es nicht wollen,Y aunque la gente no quiera
Du bist die beste der Frauen,Tu eres la mejor de las mujeres
Denn Gott hat dich zu seiner Verkünderin gemacht.Porque te hizo Dios su pregonera
Warum bleibt die Leute stehen,¿Por qué se para la gente
Sobald sie dich vorbeigehen sehen?Na' mas la ven de pasar?
Weil du die mutige Lerche bist,Porque es la alondra valiente
Die den Kopf hebt und anfängt zu singen.Que alza la frente y echa a cantar
Man sagt, wenn ein Verfolgter,Dicen que si un perseguido
Der sich versteckt, dich sieht,Que anda escondido la viene a ver
Erzählen sie, dass die Geliebte wartet,Cuentan que amante espera
Die Glockenblume mit der Runde um drei.La Campanera con la ronda de las tres
Sie trägt eine Krone der Ehre,Lleva corona de gloria
Nimmt das Aufruhr der Unruhe wegen der Liebe,Coge el revuelo del desvelo por amores
Wenn das Drehen des KarussellsCuando el rodar de la noria
Mit einem Schleier den ganzen Himmel der Farben verdeckt.Tapó con velo todo aquel cielo de colores
Ach, Glockenblume!¡Ay Campanera!
Es ist der Geliebte, der wartet,Es el amante que espera
Mit dem Segen der Altäre,Con la bendición de los altares
Wie Gott es befiehlt, seine Gefährtin.Como manda Dios, su compañera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joselito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: