Traducción generada automáticamente

Au Mont Ida (Le Jugement De Pâris)
Joseph Calleja
Op de Ida Berg (Het Oordeel van Parijs)
Au Mont Ida (Le Jugement De Pâris)
Op de Ida Berg, drie GodinnenAu mont Ida, trois Déesses
ruziën in een bosse querellaient dans un bois
Wie is, zeiden deze PrinsessenQuelle est, disaient ces Princesses
de mooiste van ons drieën?la plus belle de nous trois?
Evohé, dat deze GodinnenÉvohé, que ces Déesses
om de jongens te verleidenpour enjôler les garçons
evohé, dat deze Godinnenévohé, que ces Déesses
rare manieren hebbenont de drôles de façons
In dit bos loopt een jonge manDans ce bois passe un jeune homme
een jonge man, knap en mooi (Dat ben ik!)un jeune homme Irais et beau (C'est moi!)
Zijn hand hield een appelSa main tenait une pomme
jullie zien het plaatje welvous voyez bien le tableau
Ah, hallo, hé! De knappe jonge manAh, holà, eh! Le beau jeune homme
knappe man, stop evenbeau jeune homme arrêtez-vous
en geef de appelet veuillez donner la pomme
aan de mooiste van onsà la plus belle de nous
Evohé, dat deze GodinnenÉvohé, que ces Déesses
om de jongens te verleidenpour enjôler les garçons
evohé, dat deze Godinnenévohé, que ces Déesses
rare manieren hebbenont de drôles de façons
De één zegt: ik heb mijn trotsL'une dit: j'ai ma réserve
mijn deugd, mijn kuisheidma pudeur, ma chasteté
doe de prijs naar Minervadonne le prix à Minerve
Minerva heeft het verdiendMinerve l'a mérité
Evohé, dat deze GodinnenÉvohé, que ces Déesses
rare manieren hebbenont de drôles de façons
De ander zegt: ik heb mijn afkomstL'autre dit: j'ai ma naissance
mijn trots en mijn pauwmon orgueil et mon paon
Ik moet winnen, dat denk ikJe dois l'emporter, je pense
doe de appel naar Junodonne la pomme à Junon
Evohé, dat deze GodinnenÉvohé, que ces Déesses
rare manieren hebbenont de drôles de façons
om de jongens te verleidenpour enjôler les garçons
De derde, ah, de derde!La troisième, ah, la troisième!
De derde zegt nietsLa troisième ne dit rien
Toch kreeg ze de prijsElle eut le prix tout de même
Calchas, hoor je me goed!Calchas, vous m'entendez bien!
Evohé, dat deze GodinnenÉvohé, que ces Déesses
om de jongens te verleidenpour enjôler les garçons
evohé, dat deze Godinnenévohé, que ces Déesses
rare manieren hebbenont de drôles de façons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joseph Calleja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: