Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 476

Sag Beim Abschied Leise Servus

Joséphine Baker

Letra

Discret au revoir

Sag Beim Abschied Leise Servus

Il n'y a pas de musique éternelle,Es gibt ka' musi' ewig,
Et pas de bonheur pour toujours,Und ka' glück für ewig,
C'est comme ça dans la vie.So ist's halt im leben.
Et donc, il n'y a pas non plus,Und drum kann's auch eben,
D'amour éternel à donner.Ew'ge lieb' nicht geben.

Pour tout, il y a un moment,Es kommt für alles schon,
Un jour, la station finale,Einmal die endstation,
On change son partenaire,Man ändert heut' sein g'spusi,
Comme sa musique préférée,Wie sein' lieblingsmusi,
À chaque saison.Per saison.

Discret au revoir, dis 'servus',Sag' beim abschied leise 'servus',
Pas 'adieu' et pas 'au revoir',Nicht 'lebwohl' und nicht 'adieu',
Ces mots ne font que du mal.Diese worte tun nur weh.

Mais ce petit,Doch das kleine,
Mot 'servus',Wörter'l 'servus',
C'est un doux dernier salut,Ist ein lieber letzter gruss,
Quand il faut se dire adieu.Wenn man abschied nehmen muss.
Il y a des années, des années,Es gibt jahraus jahrein,
Un nouveau monde et de nouveaux amours.Ein neue welt und neue liebelei.

Discret au revoir, dis 'servus',Sag' beim abschied leise 'servus',
Et s'il y a un revoir,Und gibt's auch ein wiedersehen,
Un jour, c'était beau.Einmal war es doch schön.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joséphine Baker y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección