Tradução automática

Μάγια
Josephine
Zauber
Μάγια
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
mein Herz, wohin gehst du?καρδιά μου που το πας
Und seit dem Guten Morgenκαι απ' το καλημέρα
denke ich den ganzen Tag an dichεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
und wenn du mich küsstκαι όταν με φιλάς
verliere ich den Verstandχάνω το μυαλό μου
immer mehr mich selbstλίγο λίγο τον εαυτό μου
Für diese Augen schlafe ich seit Monaten nichtΓι' αυτά τα μάτια εδώ και μήνες δεν κοιμάμαι
An deinen Lippen klebe ich fest und habe AngstΣτα δυο σου χείλη έχω κολλήσει και φοβάμαι
mich zu verletzenνα μην πληγωθώ
Ich laufe nachts zu HexenΤρέχω σε μάγισσες τις νύχτες
auf verdächtigen Straßen, die Glücksbringerύποπτους δρόμους χαρορίχτρες
um mir zu sagen, ob das, was ich lebe, wahr oder gelogen istγια να μου πουν αν είναι αλήθεια ή αν είναι ψέμα αυτό που ζω
Ich laufe abends zu HexenΤρέχω σε μάγισσες τα βράδια
um die Zeichen zu deuten,για να ερμηνεύουν τα σημάδια
die du mir am Hals hinterlässtπου μ' αφήνεις στο λαιμό
und bleibe verwundert zurückκαι μένω ν' απορώ
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
mein Herz, wohin gehst du?καρδιά μου που το πας
Und seit dem Guten Morgenκαι απ' το καλημέρα
denke ich den ganzen Tag an dichεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
und wenn du mich küsstκαι όταν με φιλάς
verliere ich den Verstandχάνω το μυαλό μου
immer mehr mich selbstλίγο λίγο τον εαυτό μου
In diesem Blick schenke ich dir meine ganze ZeitΣ'αυτό το βλέμμα όλες τις ώρες μου χαρίζω
Tag für Tag erkenne ich mich kaum wiederμέρα τη μέρα ούτε που με αναγνωρίζω
ich bin verrückt gewordenέχω τρελαθεί
Ich laufe nachts zu HexenΤρέχω σε μάγισσες τις νύχτες
auf verdächtigen Straßen, die Glücksbringerύποπτους δρόμους χαρορίχτρες
um mir zu sagen, ob das, was ich lebe, wahr oder gelogen istγια να μου πουν αν είναι αλήθεια ή αν είναι ψέμα αυτό που ζω
Ich laufe abends zu HexenΤρέχω σε μάγισσες τα βράδια
um die Zeichen zu deuten,για να ερμηνεύουν τα σημάδια
die du mir am Hals hinterlässtπου μ' αφήνεις στο λαιμό
und bleibe verwundert zurückκαι μένω ν' απορώ
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
mein Herz, wohin gehst du?καρδιά μου που το πας
Und seit dem Guten Morgenκαι απ' το καλημέρα
denke ich den ganzen Tag an dichεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
und wenn du mich küsstκαι όταν με φιλάς
verliere ich den Verstandχάνω το μυαλό μου
immer mehr mich selbstλίγο λίγο τον εαυτό μου
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
mein Herz, wohin gehst du?καρδιά μου που το πας
Und seit dem Guten Morgenκαι απ' το καλημέρα
denke ich den ganzen Tag an dichεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Mit welchem Zauber hältst du mich festΜε τι μάγια με κρατάς
und wenn du mich küsstκαι όταν με φιλάς
verliere ich den Verstandχάνω το μυαλό μου
immer mehr mich selbstλίγο λίγο τον εαυτό μου



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josephine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: