Traducción generada automáticamente

Μάγια
Josephine
Magia
Μάγια
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
corazón mío, a dónde vasκαρδιά μου που το πας
y desde el buenos díasκαι απ' το καλημέρα
todo el día pienso en tiεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
y cuando me besasκαι όταν με φιλάς
pierdo la cabezaχάνω το μυαλό μου
poco a poco a mí mismoλίγο λίγο τον εαυτό μου
Por esos ojos hace meses que no duermoΓι' αυτά τα μάτια εδώ και μήνες δεν κοιμάμαι
en tus dos labios me he quedado pegado y temoΣτα δυο σου χείλη έχω κολλήσει και φοβάμαι
lastimarmeνα μην πληγωθώ
Corro hacia brujas por las nochesΤρέχω σε μάγισσες τις νύχτες
caminos sospechosos y encantadosύποπτους δρόμους χαρορίχτρες
para que me digan si es verdad o mentira lo que vivoγια να μου πουν αν είναι αλήθεια ή αν είναι ψέμα αυτό που ζω
Corro hacia brujas por las nochesΤρέχω σε μάγισσες τα βράδια
para interpretar las señalesγια να ερμηνεύουν τα σημάδια
que dejas en mi cuelloπου μ' αφήνεις στο λαιμό
y me quedo asombradoκαι μένω ν' απορώ
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
corazón mío, a dónde vasκαρδιά μου που το πας
y desde el buenos díasκαι απ' το καλημέρα
todo el día pienso en tiεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
y cuando me besasκαι όταν με φιλάς
pierdo la cabezaχάνω το μυαλό μου
poco a poco a mí mismoλίγο λίγο τον εαυτό μου
En esta mirada dedico todas mis horasΣ'αυτό το βλέμμα όλες τις ώρες μου χαρίζω
día a día ni siquiera me reconozcoμέρα τη μέρα ούτε που με αναγνωρίζω
me he vuelto locoέχω τρελαθεί
Corro hacia brujas por las nochesΤρέχω σε μάγισσες τις νύχτες
caminos sospechosos y encantadosύποπτους δρόμους χαρορίχτρες
para que me digan si es verdad o mentira lo que vivoγια να μου πουν αν είναι αλήθεια ή αν είναι ψέμα αυτό που ζω
Corro hacia brujas por las nochesΤρέχω σε μάγισσες τα βράδια
para interpretar las señalesγια να ερμηνεύουν τα σημάδια
que dejas en mi cuelloπου μ' αφήνεις στο λαιμό
y me quedo asombradoκαι μένω ν' απορώ
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
corazón mío, a dónde vasκαρδιά μου που το πας
y desde el buenos díasκαι απ' το καλημέρα
todo el día pienso en tiεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
y cuando me besasκαι όταν με φιλάς
pierdo la cabezaχάνω το μυαλό μου
poco a poco a mí mismoλίγο λίγο τον εαυτό μου
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
corazón mío, a dónde vasκαρδιά μου που το πας
y desde el buenos díasκαι απ' το καλημέρα
todo el día pienso en tiεσένα σκέφτομαι όλη μέρα
Con qué magia me retienesΜε τι μάγια με κρατάς
y cuando me besasκαι όταν με φιλάς
pierdo la cabezaχάνω το μυαλό μου
poco a poco a mí mismoλίγο λίγο τον εαυτό μου



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josephine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: