Traducción generada automáticamente

Profeta
Jovem Dex
Prophet
Profeta
Yo, manAí, mano
I had a crazy trip here, nowTive uma lombra meio louca aqui, agora
I can't even explain what kind of trip this isNem sei explicar que lombra é essa
So I decided to put it here, on the beatAí eu resolvi colocar aqui, no beat
Yeah, hundred-dollar bill (Thiaguin, what's up)Yeah, nota de cem (thiaguin, que isso)
Pockets are full, I threw it in the BenzBolso tá cheio, eu joguei na Benz
While I drift, Twitter is all talking about me (oh my God, huh)Enquanto eu derrapo, o Twitter todo falando de mim (ai meu Deus, ahn)
Dude, I'm stressedNego, eu sou estressado
That's why every time it's a joint puff-puff, a candlePor isso toda hora é um fininho cof-cof, uma vela
Since I was young, I said I would be richDesde novo eu falei que eu ia ser rico
Dude, I'm the damn prophet (uuh)Nego, eu sou a porra de um profeta (uuh)
I threw a model in the BenzUma modelo eu joguеi na Benz
I threw a model in the Porsche (skrr)Uma modelo eu joguеi na Porsche (skir)
I grab the twenties, spin the hundreds (the hundreds)Pego as de vinte, giro as de cem (de cem)
All covered in mockery (huh)Todo revestido de deboche (ahn)
Dude, you only know how to talk about meNego, tu só sabe falar de mim
That's why your crush wants mePor isso que tua paquera me quer
Young entrepreneur, sliding in this cake like MichaelJovem empresário, deslizando nesse bolo tipo michael
Yeah, D is genius, he burns the asphalt and also the stageYeah, o D é genial, ele queima o asfalto e também o palco
Dude, I'm twenty-two (yeah)Nego, eu fiz vinte e dois (yeah)
I made my name and made myself renowned (let's go)Eu fiz o meu nome e me fiz renomado (lesgo)
I only walk over a hundredSó ando a mais de cem
I grab a hundred racks, I feel so good (skrr-skrr, skrr-skrr)Pego cem racks, me sinto tão bem (skir-skir, skir-skir)
No matter how simple I amPor mais simples que eu seja
Dude, my Rollie cost over a hundredNego, o meu rollie custou mais de cem
Yeah, yeah-yahYa, ya-yah
Jump into the vibe (yah)Pulo na vibe (yah)
Send the beat on contact, I embody death, dude, I'm gonna kill a lot (a lot)Manda o beat no contato, eu encarno a morte, nego, eu vou matar demais (demais)
I walk with the yacht on my wrist and don't even know the time, it's part of the lifestyleAndo com o iate no pulso e nem sei as horas, faz parte do lifestyle
I pass by your hood and solve the problem, I'm in a hellfire tank top (grr)Passo na tua quebrada e resolvo o problema, tô de regata hellfire (grr)
Dude, I'm guerrilla, I cover my wounds with tattoos (bih-bih)Nego, eu sou guerrilha, cubro minhas ferida com tatuagem (bih-bih)
Baby, I'm full of work, I'll swing by later (huh, yeah)Bebê eu tô cheio de trabalho, passo aí mais tarde (hã, yeah)
Dude, you're so cliché, it's like a soap opera (ha-ha)Nego, tu é muito clichê, parece sessão da tarde (há-ha)
Dude, my girl is exotic, she's prettier than BaileyNego, minha mina é exótica, ela é mais bonita que bailey
Huh, hundred-dollar billAhn, nota de cem
Pockets are full, I threw it in the Benz (yeah, ay, ay)Bolso tá cheio, eu joguei na Benz (yeah, ay, ay)
While I drift, Twitter is all talking about me (huh)Enquanto eu derrapo, o Twitter todo falando de mim (ahn)
Dude, I'm stressedNego, eu sou estressado
That's why every time it's a joint puff, a candlePor isso toda hora é um fininho, uma vela
Since I was young, I said I would be richDesde novo eu falei que eu ia ser rico
Dude, I'm the damn prophetNego, eu sou a porra de um profeta
I threw a model in the BenzUma modelo eu joguei na Benz
I threw a model in the PorscheUma modelo eu joguei na Porsche
I grab the twenties, spin the hundredsPego as de vinte, giro as de cem
All covered in mockery (huh)Todo revestido de deboche (ahn)
Dude, you only know how to talk about meNego, tu só sabe falar de mim (de mim)
That's why your crush wants mePor isso que tua paquera me quer
Young entrepreneur, sliding in this cake, I'm like Michael (rusbé)Jovem empresário, deslizando nesse bolo, eu tô tipo michael (rusbé)
The D is genius, he burns the asphalt and also the stage (skrr)O D é genial, ele queima o asfalto e também o palco (skirr)
Dude, I'm twenty-two (yeah)Nego, eu fiz vinte e dois (yeah)
I made my name and made myself renowned (go)Eu fiz o meu nome e me fiz renomado (go)
I only walk over a hundredSó ando a mais de cem
I grab a hundred racks, I feel so good (I grab-I grab a hundred racks, racks)Pego cem racks, me sinto tão bem (pego-eu pego cem racks, racks)
No matter how simple I amPor mais simples que eu seja
Dude, my Rollie cost over a hundredNego, o meu rollie custou mais de cem
Yeah, ye, yeYeah, ye, ye
Cost over a hundred (cost over a hundred, yeah, ye, ye)Custou mais de cem (custou mais de cem, yeah, ye, ye)
Cost over a hundred (cost over a hundred, yeah, ye, ye, dude)Custou mais de cem (custou mais de cem, yeah, ye, ye, nego)
Over a hundred (ye, ye, uh-huh)Mais de cem (ye, ye, u-hu)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jovem Dex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: