Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.755

Lágrimas (part. Cultura Profética)

Jowell & Randy

LetraSignificado

Larmes (feat. Cultura Profética)

Lágrimas (part. Cultura Profética)

Je n'ai plus de larmes à pleurerYa no tengo más lágrimas pa' llorar
Avec toi, j'en ai déjà verséContigo ya derramé
Un fleuve, j'ai pleuré, pleuréUn río lloré, lloré
Et j'ai travaillé à me releverY trabajé en superarme

Ça fait malDuele mucho
De nous traiter comme çaQue nos tratemos así
J'ai ouvert les yeux et je t'ai dit : AdieuYo abrí mis ojos y te dije: Adiós
Avant qu'il ne soit trop tardAntes que fuera tarde

Ah-ah-ah, je ne veux pas que tu viennes demander pardonAh-ah-ah, yo no quiero que venga a pedir perdón
Ah-ah-ah, jusqu'ici, j'ai suivi la gamineAh-ah-ah, hasta aquí a la nena he seguido yo
Ah-ah-ah, je sais que tu ne veux pas mais tu dois le comprendreAh-ah-ah, sé que tú no quiere pero tienes que entenderlo
Ah-ah-ah, je t'ai couvert, je t'ai soigné, je t'ai adoré et tout çaAh-ah-ah, te arropé, te curé, te adoré y de to'

Que je te raconte, ce que ça faitQue te cuento, qué se siente
Quand je te vois en faceCuando te tengo para' de frente
Je sens que ma tête part en vrilleSiento que se me daña la mente
Je veux que la suivante arrive déjàQuiero que venga ya la siguiente

N'essaie pas, tout à coupNo lo intentes, de repente
L'amour est mort lentementEl amor se murió lentamente
Ce n'est pas que je veuille paraître impatientNo es que quiera sonar impaciente
Mais je veux revivre à nouveauPero quiero vivir nuevamente

Je n'ai plus de larmes à pleurer (non, non)Yo no tengo más lágrimas pa' llorar (no, no)
Avec toi, j'en ai déjà verséContigo ya derramé
Un fleuve, je t'ai pleuréUn río yo te lloré
Et j'ai travaillé à me releverY trabajé en superarme

Ça fait malDuele mucho
De nous traiter comme çaQue nos tratemos así
J'ai ouvert les yeux et je t'ai dit : AdieuYo abrí mis ojos y te dije: Adiós
Avant qu'il ne soit trop tardAntes que fuera tarde

Moi, moi, moi, j'ai ouvert mon cœurYo, yo, yo abrí mi corazón
Mon temps est né à nouveauMi tiempo volvió a nacer
J'ai ouvert les yeux et je t'ai dit : AdieuAbrí mis ojos y te dije: Adiós
Avant qu'il ne soit trop tardAntes que fuera tarde

J'ai ouvert les yeux au bon momentAbrí mis ojos en el momento indicado
Dans la rue, on m'a demandé pour moiPor la calle, por ahí, por mí han preguntado
Tu ne te souviens plus quand je suis resté suspenduYa no recuelda' cuando me quedé colgado
J'ai commencé à reconstruire ma vieDe rehacer mi vida he comenzado

Et je ne sais pasY no sé
Tu n'étais pas comme ça quand je t'ai connueTú no eras así cuando te conocí
Et maintenant tu veux revenir mais il est trop tardY ahora quieres volver pero ya es tarde
Tu n'étais pas comme ça quand je t'ai connueTú no eras así cuando te conocí
Je sais que tu veux revenirSé que quieres volver
Et maintenant c'est trop tardY ahora es muy tarde

Moi, moi, moi, j'ai ouvert mon cœurYo, yo, yo abrí mi corazón
Mon temps est né à nouveauMi tiempo volvió a nacer
Moi, moi, moi, j'ai ouvert mon cœurYo, yo, yo abrí mi corazón
Avant qu'il ne soit trop tardAntes que fuera tarde

C'est dur de voir quand ça ne va plusCuesta ver cuando no da para más
Parce qu'on attend plus quand on donne de plus en plusPorque uno espera más cuando se da de más y más
C'est dur de céder quand la fin approcheCuesta ceder cuando se avecina el fin
Mais bonPero, en fin

Après chaque fin, il y a un débutDespués de cada fin, hay un comienzo
Chaque peinture inspire une nouvelle toileCada pintura inspirar un nuevo lienzo
Et l'essentiel se distille de l'épaisY lo esencial destila de lo denso
C'est difficile, je ne te mens pasEs difícil, no te miento
Mais je t'ai laissé derrièrePero te he dejado atrás

Je n'ai plus de larmes à pleurerNo tengo más lágrimas pa' llorar
(Larmes en trop)(Lágrimas de más)
Avec toi, j'en ai déjà versé (versé)Contigo ya derramé (derramé)
Un fleuve, j'ai pleuré, pleuréUn río lloré, lloré
Un fleuve de temps qui s'est envoléUn río de tiempo que se fue

Dis-moi, comment tu acceptes que ta vie entière s'en ailleDime, cómo aceptas que se te vaya la vida entera
En passant d'essai en essaiYendo de intento en intento
À la recherche de ce qui n'arrive jamaisTras eso que nunca llega
Dis-moi, comment tu acceptes que ta vie entière s'en ailleDime, cómo aceptas que se te vaya la vida entera
Non, non, je ne tombe plusYa no, ya no, caigo
Dans ce piège qui enchevêtreEn esa trampa que enreda

Vive La MusikViva La Musik
(Uh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh)(Uh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh)
(Hey, ah-ha, ah-ha)(Hey, ah-ha, ah-ha)
Chacun pour soi et moi je continue mon chemin etVaya por la suya y yo sigo por la mía y
Tout comme la rencontre, que ce soit l'adieuTal como el encuentro que sea la despedida
Et oui, ça a été un apprentissage, je n'en doute pasY vaya, sí, esto ha sido aprendizaje, no lo dudo
Mais on a tenu le coup autant que possible, ohPero se aguantó cuanto se pudo, oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jowell & Randy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección