Traducción generada automáticamente

Final
Joyce Alane
Final
Final
De todas las canciones que he escrito para tiDe todas as canções que eu já fiz pra você
Esta es la que más me duele cantarEssa é a que mais me dói cantar
No es más que un decreto, despedidaNão passa de um decreto, despedida
De una batalla imposible de ganarDe uma batalha impossível de ganhar
De todos los adioses que he dadoDe todos os adeus que eu já dei
Este determina el finalEsse determina o final
En el mismo punto de partidaPro mesmo ponto de partida
De una carrera que ni siquiera sé cuálDe uma corrida que eu nem sei qual
Pensé que te había acompañado, pero me equivoqué, tal vezPensei ter te acompanhado, mas pensei errado, talvez
Y no fuimos nada y parece una broma para tiE nós não fomos nada e parece piada pra você
El espacio en mi cama no logra entenderO espaço da minha cama não consegue entender
¿Por qué toda esta ausencia si no falta nada, si nunca lo tendré?Por que toda essa falta se não falta nada, se nunca vou ter?
Ya no hago de tu pecho mi almohadaNão faço mais teu peito travesseiro
Pero mi habitación aún tiene tu olorMas o meu quarto ainda tem teu cheiro
¿Hasta cuándo, amor?Até quando, amor?
De todos los ruegos que te he hechoDe todos os pedidos que eu já fiz pra você
Este no puedo suplicarEsse eu não posso suplicar
No es más que un callejón sin salidaNão passa de um beco sem saída
Querer amor de quien no quiere amarQuerer amor de quem não quer amar
De todos los que he amadoDe todos que eu já amei
Tú has determinado mi finalVocê determinou o meu final
Regreso a un punto sin partidaRegresso pra um ponto sem partida
De una carrera, tú sabes cuálDe uma corrida, você sabe qual
Pensé que te había acompañado, pero me equivoqué, lo séPensei ter te acompanhado, mas pensei errado, eu sei
Y no fuimos nada y parece una broma para tiE nós não fomos nada e parece piada pra você
El espacio en mi cama no logra entenderO espaço da minha cama não consegue entender
¿Por qué toda esta ausencia, si no falta nada, si nunca lo tendré?Por que toda essa falta, se não falta nada, se nunca vou ter?
Ya no hago de tu pecho mi almohadaNão faço mais teu peito travesseiro
Pero mi habitación aún tiene tu olorMas o meu quarto ainda tem teu cheiro
Y no fuimos nada y parece una broma para tiE nós não fomos nada e parece piada pra você
El espacio en mi cama no logra entenderO espaço da minha cama não consegue entender
¿Por qué toda esta ausencia, si no falta nada, si nunca lo tendré?Por que toda essa falta, se não falta nada, se nunca vou ter?
Ya no hago de tu pecho mi almohadaNão faço mais teu peito travesseiro
Pero mi habitación aún tiene tu olorMas o meu quarto ainda tem teu cheiro
¿Hasta cuándo, amor?Até quando, amor?
¿Hasta cuándo, amor?Até quando, amor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Alane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: