Traducción generada automáticamente

Repara
Joyce Alane
Repariere
Repara
Repariere, denn die Zuneigung, die ich dir gebe, ist so schönRepara que o carinho que eu faço é tão gostoso
Ich schlinge mich um deinen Hals, werde zum MädchenMe entrelaço no teu pescoço viro moça
Wieder gehe ich in die Lücke deines Auges, um uns beide zu fangenDe novo vou na brecha do teu olho pescar nós dois
Ich mache das Meer stürmisch, bin dein SeemannTe faço mar revolto sou teu marinheiro
Finde deinen Rücken an der Spitze meines FingersEncontro as tuas costas na ponta do dedo
Ich will der Erste sein, der anlegt, um deinen Duft nah zu spürenQuero ser o primeiro a atracar pra sentir teu cheiro de perto
Sieh mich schräg an, so misstrauisch, ich ziehe mich zurückMe olha de lado tão desconfiado me encolho
In deiner Umarmung passe ich in diesen Raum ohne SterneNo teu abraço e me encaixo nesse espaço sem constelações
Ich weiß, dass du an mich gedacht hastEu sei que você tem pensado em mim
So oft fühle ich mich in demselben Boot, ich beginneTanto já me sinto nesse mesmo barco me ponho
Leise mit dir zu sprechen, vielleicht hörst du nicht zuA falar baixo pra você quem sabe não ouvir
Aber du sagst, ich weiß, dass du an mich gedacht hastMas você diz eu sei que você tem pensado em mim
Denkst du an mich?Será que você pensa em mim
So wie ich an dich denke?Como eu penso em você
Ich will sehen, ich will sehen, obEu quero ver, eu quero ver se
Du an mich denkst, so wie ich an dich denke?Você pensa em mim como eu penso em você
Ich will sehen, ich will sehen, ob du an mich denkst.Eu quero ver, eu quero ver se, você pensa em mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Alane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: