Traducción generada automáticamente

Mon Héroïne (feat. Lola Dubini)
Joyce Jonathan
Mi heroína (hazaña. Lola Dubini)
Mon Héroïne (feat. Lola Dubini)
Ser mujer, ser milÊtre une femme, être mille
Crea todos sus maticesSe créer toute ses nuances
Ser niña no es fácilÊtre une fille, pas facile
Para vivir su vida bajo la influenciaDe vivre sa vie sous influence
Ser viril es atreverseÊtre viril, c’est oser
Haciéndose pasar por una marimachoPasser pour un garçon manqué
Ser amado, aceptarloÊtre aimé, l’accepter
Y nunca te arrepientasEt ne plus jamais regretter
Y si no soy el mejorEt si je ne suis pas la meilleure
Que para algunos hago demasiadoQue pour certains j’en fais trop
No soy un errorJe ne suis pas une erreur
Nunca dejaré mi piel ahíJe n’y laisserai jamais ma peau
Seré mi heroínaJe serais mon héroïne
Golpeando hasta el final de la películaBattante jusqu’à la fin du film
Una fuerza que venceUne force qui surmonte
Los tontos de todos los cuentosLes imbéciles de tous les contes
Llevaré mis ideas al mundoJe porterai mes idées sur le monde
Seré mi heroínaJe serais mon héroïne
Vivo hasta el final de la películaVivante jusqu’à la fin du film
Una mujer que se enfrentaUne femme qui affronte
Y quien nunca más se avergonzaráEt qui n’aura plus jamais honte
Llevaré mis ideas al mundoJe porterai mes idées sur le monde
Estar sin voz, hablarÊtre aphone, à parler
Horas por la nocheDes heures durant des soirées
Asegúrate de ser tú mismoÊtre sûr, être soi
Nunca te dejes insultarJamais se laissé insulter
Se una chica, se una chicaÊtre une fille, être une meuf
Ser demasiado en lugar de no ser suficienteÊtre plutôt trop que pas assez
Estar vivo, entrañableÊtre vivante, attachante
Y acepta su pasadoEt accepter son passé
Todavía no seré el mejorJe ne serai toujours pas la meilleure
Para algunos siempre haría demasiadoPour certains j’en ferais toujours trop
No soy un errorJe ne suis pas une erreur
Y nunca dejaría mi piel ahíEt je n’y laisserais jamais ma peau
Seré mi heroínaJe serais mon héroïne
Golpeando hasta el final de la películaBattante jusqu’à la fin du film
Una fuerza que venceUne force qui surmonte
Los tontos de todos los cuentosLes imbéciles de tous les contes
Llevaré mis ideas al mundoJe porterai mes idées sur le monde
Seré mi heroínaJe serais mon héroïne
Vivo hasta el final de la películaVivante jusqu’à la fin du film
Una mujer que se enfrentaUne femme qui affronte
Y quien nunca más se avergonzaráEt qui n’aura plus jamais honte
Llevaré mis ideas al mundoJe porterai mes idées sur le monde
Una mujer que se enfrentaUne femme qui affronte
¿Quién nunca más se avergonzará?Qui n’aura plus jamais honte
(Que nunca más se avergonzará)(Qui n’aura plus jamais honte)
Una fuerza que venceUne force qui surmonte
Serás mi heroína (heroína)Tu seras mon héroïne (héroïne)
Golpeando hasta el final de la películaBattante jusqu’à la fin du film
Una fuerza que venceUne force qui surmonte
Los tontos de todos los cuentosLes imbéciles de tous les contes
Llevaré mis ideas al mundoJe porterai mes idées sur le monde
Tu serás mi heroínaTu seras mon héroïne
Vivo hasta el final de la películaVivante jusqu’à la fin du film
Una mujer que se enfrentaUne femme qui affronte
Y quien nunca más se avergonzaráEt qui n’aura plus jamais honte
Llevaré mis ideas al mundoJe porterai mes idées sur le monde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Jonathan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: