Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 269

Costard-cravache

Joyeux Urbains

Letra

Látigo de traje

Costard-cravache

Caminando por ParísEn me promenant dans Paris
Pequeño poeta que soyPetit poête que je suis
Me ha pasado varias vecesIl m'est arrivé plusieurs fois
Imaginar lo que la genteD'imaginer ce que les gens
Lleva debajo de su ropaPortent en dessous de leurs vêt'ments
Debajo de cuero, debajo de sedaDessous de cuir, dessous de soie

Nuestra ropa son avataresNos vêt'ments sont des avatars
Que esconden nuestros calzones de leopardoQui cachent nos slips léopard
Las ligas de nuestros pensamientosLes porte-jar'telles de nos pensées
Son máscaras sintéticasCe sont des masques synthétiques
Disfrazando bajo el acrílicoDissimulant sous l'acrylique
Nuestra verdadera personalidadNotre vraie personnalité

El policía, el vendedorL'agent de police, le vendeur
El camarero, el barrenderoLe cafetier, le balayeur
O simplemente el transeúnteOu bien le simple quidam
Cuántos de estos se disfrazanCombien de ces gens se déguisent
Escondiendo bajo su camisaDissimulant sous leur chemise
La lencería fina de su mujerLa lingerie fine de leur femme

Cuántos de estos escondenCombien de ces gens dissimulent
Calzones de lunares ridículosDes caleçons à pois ridicules
A imagen de sus debilidadesA l'image de leurs faiblesses
Cuántos de estos, por el contrarioCombien de ces gens au contraire
Se sienten más fuertes y orgullososSe sentent plus forts et plus fiers
En su calzón de elasto-fresaDans leur slip en élastofesse

Los banqueros, los padres de familiaLes banquiers, les pêres de famille
Pueden llevar medias de redPeuvent porter des bas résille
Bajo un pantalón lujosoSous un pantalon luxueux
El cura detrás de su misalLe curé derriêre son missel
Puede disfrutar del delgado hiloPeut jouir de la maigre ficelle
Que le separa las nalgas en dosQui lui sépare les fesses en deux

Los hombres con ideas poco clarasLes hommes aux idées pas très claires
Los racistas, los amantes de la guerraLes racistes, les fous de guerre
Quizás serían menos cruelesSeraient peut-être moins cruels
Si debajo de su capaSi au-dessous de leur capote
Todos llevaran una bragaIls portaient tous une culotte
Toda bordeada de encajeToute bordée de dentelles

Cómo resistir al placerComment résister au plaisir
De llevar ropa interior de cueroDe porter des dessous de cuir
Sin que nadie lo sepaSans que personne ne le sache
Actuar como si nada pasaraFaire comme si de rien était
Mantenerlo como su pequeño secretoLe garder comme son p'tit secret
Bajo un hermoso látigo de trajeSous un beau costard-cravache


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyeux Urbains y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección