Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 34

"Iponá cuñatay",
más linda que el "urupey",
te canta tu "cuimba'e", ¡ay, sí"
¡En idioma guaraní, sí!
Tanto me has hecho sufrir,
que no puedo más llorar,
y aquí te viene a cantar,
¡ay, sí! el que fue tu "curaí".

Ya tu cacique no quiere guerras,
la lanza al brazo no hace cimbrar
y deja montes, bosques y tierras
porque no sabe más que llorar,
y por las noches de luna llena
entre su selva se va a soñar.

"Iponá cuñatay",
a tu indio no quieras más,
es que te has enamorado, ¡ay, sí!
de algún blanco añamembuy, ¡ay, sí!
Tu amor era para mí,
Indio, como el mismo sol
no me niegues más tu amor, ¡ay, sí!
y vuelve a tu guaraní.

Iponá, tupasí,
te quiero, "etereí".
Yo me iré lejos de aquí
a llorar con dolor
tu amor que por siempre perdí.
Iponá, tupasí,
te quiero, etereí,
si tu cariño perdí
me iré con mi dolor
al monte guaraní.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juan Andrés Caruso e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção