Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 134.412
LetraSignificado

Ils disent

Dicen

Ils disent que le temps est le meilleur remède pour oublierDicen que el tiempo es el mejor remedio para olvidar
Ils disent qu'il n'y a pas de mal qui dure cent ans et ce n'est pas vraiDicen que no hay mal que dure cien años y no es verdad
Ils disent qu'il n'y a qu'un pas entre la haine et l'amourDicen que del odio al amor solamente un paso hay
Et même si j'essaie mille fois, je ne peux pas cesser de t'aimerY aunque lo intento mil veces no puedo dejarte de amar
(Je ne peux pas cesser de t'aimer)(No puedo dejarte de amar)

Ils disent que la distance est l'oubli et ça m'est égalDicen que la distancia es el olvido y a mí me da igual
Parce que peu importe à quel point je m'éloigne, dans ma tête tu te caches et tu es là (me rendant fou)Porque por más que me alejo en mi mente te escondes y estás (enloqueciéndome)

Ils disent et disent des phrases sans sens et c'est tellement fauxDicen y dicen frases sin sentido y están tan mal
Parce qu'ils ne savent pas, parce qu'ils n'ont jamais ressenti la douleur d'aimerPorque no saben, porque no han sentido el dolor de amar
Quand on ne peut pas oublierCuando no se puede olvidar

Et les jours deviennent grisY los días se hacen grises
Comme les nuitsComo las noches
Et ce rêve n'arrive jamaisY aquel sueño nunca llega
Et je ne sais pas quand tu reviendrasY no sé cuándo volverás

Et même si tout ce que dit les gens semble vraiY aunque todo lo que dice la gente suena a verdad
Il n'y a pas de vérité plus grande que la solitude que je ressens quand tu n'es pas làNo hay más verdad que la soledad que siento cuando no estás
(Je te veux)(Te necesito)
Parce que sans toi rien n'a de sens et ça t'est égalPorque sin ti nada tiene sentido y a ti te da igual
Parce que tu ne sais pas, tu n'as jamais ressenti la douleur d'aimerPorque no sabes, tú nunca has sentido el dolor de amar
Quand on ne peut pas oublierCuando no se puede olvidar

Et les jours deviennent grisY los días se hacen grises
Comme les nuitsComo las noches
Et ce rêve n'arrive jamaisY aquel sueño nunca llega
Et je ne sais pas quand tu reviendrasY no sé cuándo volverás

(Quand reviendras-tu) ils disent que la distance est l'oubli(Cuando volverás) dicen que la distancia es el olvido
(Quand reviendras-tu) et que peu importe à quel point je m'éloigne, dans ma tête tu te caches et tu es là(Cuando volverás) y que por más que me alejo en mi mente te escondes y estás
(Quand reviendras-tu) et tout ce que dit les gens, ce que dit les gens(Cuando volverás) y a lo que todo lo que dice la gente, lo que dice la gente
(Quand reviendras-tu) parce que tu ne sais pas, tu n'as jamais ressenti la douleur d'aimer(Cuando volverás) porque no sabes, tú nunca has sentido el dolor de amar
(Quand reviendras-tu) écoute-moi, dis-moi quand, quand, quand(Cuando volverás) óyeme, dime cuando, cuando, cuando
(Quand reviendras-tu) et les jours deviennent gris(Cuando volverás) y los días se hacen grises


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Fernando Velasco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección