Traducción generada automáticamente

Las Avispas
Juan Luis Guerra 4.40
Die Wespen
Las Avispas
Ich habe einen bewunderten Gott im HimmelTengo un Dios admirable en los cielos
Und die Liebe seines Heiligen GeistesY el amor de su Espíritu Santo
Durch seine Gnade bin ich ein neuer MenschPor su gracia, yo soy hombre nuevo
Und mein Lied ist voller FreudeY de gozo se llena mi canto
Von seinem Bild bin ich ein Abbild (uoh-oh)De su imagen, yo soy un reflejo (uoh-oh)
Das mich für immer zum Sieg führt (uoh-oh-oh)Que me lleva por siempre en victoria (uoh-oh-oh)
Und er hat mich zum Haupt und nicht zum Schwanz gemachtY me ha hecho cabeza y no cola
In meinem Christus kann ich alles schaffenEn mi Cristo, yo todo lo puedo
Jesus sagte mir, ich solle lachenJesús me dijo que me riera
Wenn der Feind mich im Wettlauf versuchtSi el enemigo me tienta en la carrera
Und er sagte auch: Mach dir keine SorgenY también me dijo: No te mortifiques
Denn ich schicke meine Wespen, damit sie ihn stechen, das ist wahrQue yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Ich habe einen bewunderten Gott im HimmelTengo un Dios admirable en los cielos
Der mich von Bösem und Ängsten befreitQue me libra de mal y temores
Er ist mein Fels und meine große StärkeEs mi roca y mi gran fortaleza
Und er erfüllt mich mit seinen SegnungenY me colma con sus bendiciones
Mein Herr macht mir immer GerechtigkeitMi Señor siempre me hace justicia
Er verteidigt mich vor den UnterdrückernMe defiende de los opresores
Er lässt mich nicht im Stich und verlässt mich nichtNo me deja ni me desampara
Denn mein Gott ist der Herr der HerrenPues mi Dios es Señor de señores
Jesus sagte mir, ich solle lachenJesús me dijo que me riera
Wenn der Feind mich im Wettlauf versuchtSi el enemigo me tienta en la carrera
Und er sagte auch: Nein, nein, nein, nein, mach dir keine SorgenY también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques
Denn ich schicke meine Wespen, damit sie ihn stechen, das ist wahrQue yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Jesus sagte mir (siehst du), ich solle lachenJesús me dijo (ya lo ves) que me riera
Wenn der Feind mich im Wettlauf versuchtSi el enemigo me tienta en la carrera
Und er sagte auch: Nein (nein, nein), mach dir keine Sorgen (siehst du)Y también me dijo: No (no, no) te mortifiques (tú lo ves)
Denn ich schicke meine Wespen, damit sie ihn stechen (oh, hör zu)Que yo le envio mis avispas pa' que lo piquen (oh, oye)
Wespen!¡Avispas!
Damit sie ihn stechen (ins Gesicht, siehst du)Pa' que lo piquen (en la cara, ves)
Damit sie ihn stechen (und an den Füßen)Pa' que lo piquen (y en los pies)
Denn ich schicke meine WespenQue yo le envío mis avispas
Damit sie ihn stechen (stechen ihn nochmal)Pa' que lo piquen (lo piquen otra vez)
Damit sie ihn stechen (auf der Straße)Pa' que lo piquen (en la carretera)
Damit sie ihn stechen (und mitten auf dem Gehweg)Pa' que lo piquen (y en medio de la acera)
Denn ich schicke meine WespenQue yo le envío mis avispas
Damit sie ihn stechen (ja)Pa' que lo piquen (sí)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Dass sie ihn am kleinsten Finger stechen, damit er sich quält)(Que lo piquen en el dedo más chiquito, pa' que afinque)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Dass sie ihn am Hintern stechen, damit er springt wie ein Luchs)(Que lo piquen en la cola, pa' que salte como un lince)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Se io do dere po de do deve ro)(Se io do dere po de do deve ro)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Dass sie ihn ins Gesicht stechen, damit ich mir keine Sorgen mache)(Que lo piquen en la cara, pa' que no me mortifique)
JaSí
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Dass sie ihn in die Knochen stechen, damit er springt und hüpft)(Que lo piquen en los huesos, pa' que salte y pa' que brinque)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Wo auch immer er sich versteckt, ich wünschte, sie würden ihn stechen)(Donde quiera que se meta, yo quisiera que lo pique)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Se io do dere po de do deve ro)(Se io do dere po de do deve ro)
Stechen, stechen, stechen und stechenLo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Dass sie ihn ins Gesicht stechen, damit ich mir keine Sorgen mache)(Que lo piquen en la cara, pa' que no me mortifique)
Jesus sagte mir, ich solle lachenJesús me dijo que me riera
Wenn der Feind mich im Wettlauf versuchtSi el enemigo me tienta en la carrera
Und er sagte auch: Nein, nein, nein, nein, mach dir keine SorgenY también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques
Denn ich schicke meine Wespen, damit sie ihn stechen, das ist wahrQue yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Jesus sagte mir (siehst du), ich solle lachenJesús me dijo (ya lo ves) que me riera
Wenn der Feind mich im Wettlauf versuchtSi el enemigo me tienta en la carrera
Und er sagte auch: Nein, nein, nein, nein, mach dir keine Sorgen (siehst du)Y también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques (tú lo ves)
Denn ich schicke meine Wespen, damit sie ihn stechen (hör zu)Que yo le envio mis avispas pa' que lo piquen (oye)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: