Traducción generada automáticamente

Te Contarán
Juan Luis Guerra 4.40
Ze Zullen Je Vertellen
Te Contarán
Ze zullen je vertellen, de knieën van de ochtendTe contarán, los hinojos de la madrugada
Ze zullen je vertellen, de pupillen van de bronnenTe contarán, las pupilas de los manantiales
De blauwe lucht, de ochtend die de dromen melktEl cielo azul, la mañana que ordeña los sueños
De cundiamor en de opwindbare klok van de tijdenEl cundiamor y el reloj de cuerda de los tiempos
Ze zullen je vertellen, de maan en de sterrenTe contarán, la luna y las estrellas
Ze zullen je vertellen, de hemels van de wegTe contarán, los cielos del camino
Ze zullen je vertellen, dat er op aardeTe contarán, que no hay sobre la Tierra
geen hart is dat je net zo liefheeft als ikun corazón que te ame igual que yo
Ze zal je vertellen, de zucht van de vlinderTe contará, el suspiro de la mariposa
Ze zal je vertellen, een lyrisch concert van rozenTe contará, un concierto lírico de rosas
De oude zee, het collageen van de herinneringenEl viejo mar, el colágeno de los recuerdos
en de steeg van de warme geur van de kusseny el callejón del aroma tibio de los besos
Ze zullen je vertellen, hoor, de zon en de palmbomenTe contarán, oye, el Sol y las palmeras
Ze zullen je vertellen, de koningen en de leliesTe contarán, los reyes y los lirios
Ze zullen je vertellen, dat er in deze eeuwTe contarán, que no hay en este siglo
geen hart is dat je net zo liefheeftun corazón que te ame igual
Ik ga je kronen met gezangen van zandVoy a coronarte con cantos de arena
en ik zal een gedicht van contemplatie schrijveny escribiré un poema de contemplación
ik ga de thesis van je oor oplossenvoy a resolver la tesis de tu oreja
Ik zal een theorema van deze grote liefde proclameren, hoorProclamaré un teorema de éste gran amor, oye
Ze zullen je vertellen, de maan en de sterrenTe contarán, la luna y las estrellas
Ze zullen je vertellen, de hemels van de wegTe contarán, los cielos del camino
Ze zullen je vertellen, dat er op aardeTe contarán, que no hay sobre la Tierra
geen hart is dat je net zo liefheeftun corazón que te ame igual
geen hart dat je net zo liefheeftun corazón que te ame igual
geen hart dat je net zo liefheeft als ikun corazón que te ame igual, que yo
OooohOjoooye
Maar wat zeg ik, je gaat geen liefde vinden zoals die van mijPero que digo que no vas a encontrar amor como el mio
(op aarde)(sobre la tierra)
Niet in een concert van kussen op het zandNi en un concierto de besos sobre la arena
(in de sterren)(en las estrellas)
Dat niet, dat niet, dat niet ga je een schatje vindenQue no, que no, que no vas a encontrar un cariñito
(op aarde)(sobre la tierra)
Niet in een komeet of in de oneindige ruimteNi en un cometa ni en el espacio infinito
in de sterren, hooren las estrellas, oye
Ze zullen je vertellen, hoor, de maan en de sterrenTe contarán, oye, la luna y las estrellas
Ze zullen je vertellen, de hemels van de wegTe contarán, los cielos del camino
Ze zullen je vertellen, dat er op aardeTe contarán, que no hay sobre la Tierra
geen hart is dat je net zo liefheeftun corazón que te ame igual
geen hart dat je net zo liefheeftun corazón que te ame igual
geen hart dat je net zo liefheeft als ikun corazón que te ame igual, que yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juan Luis Guerra 4.40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: