Traducción generada automáticamente

Querer Mejor (spanglish version) (part. Alessia Cara)
Juanes
Beter Houden van (spanglish versie) (met Alessia Cara)
Querer Mejor (spanglish version) (part. Alessia Cara)
Ook al is de regen nog zo hardAunque muy fuerte sea el aguacero
Als jij bij me bent, ben ik niet meer bangSi tú estás conmigo, ya no me da miedo
Jij bent mijn schuilplaats en mijn dak, jaTú eres mi refugio y eres mi techo, yeah
Ook al valt de lucht in stukken uit elkaarAunque se caiga en pedazos el cielo
Of voelt het soms alsof we verliezenO a veces el partido se sienta perdido
En vallen mijn zandkastelen op de grondY mis castillos de arena se vengan al suelo
JijTú
Wanneer het leven voor me oplichtCuando se me ilumina la vida
Ben jij hetEres tú
Die me over de muur laat springenHaciéndome saltar la pared
LiefdeAmor
Ik voel je dichtbij als we ver weg zijnTe siento cerca cuando estamos lejos
Want ik draag je hier in mijn hartPorque te llevo aquí en mi corazón
Ik weet niet hoe ik zonder jouw liefde moetNo sé perderme de tu amor
Misschien morgen als we oud zijnQuizá mañana cuando estemos viejos
En ons hart een beetje rimpeltY se nos arrugue un poco el corazón
Zal ik beter houden vanSabré querer mejor
Ze zeggen dat deze liefde maar één keer in je leven komtThey say this love only comes once in a lifetime
Op het juiste moment, schat, somsAt the rigth time, baby, sometimes
Ik zweer dat we hier eerder zijn geweest, zo vertrouwdI swear we've been here before, so familiar
Synchroniciteit tussen jou en mijSynchronicity between you and me
Jij maakt al mijn dromen gewoonYou make all my dreams look ordinary
We passen bij elkaar, maakten één van tweeWe make sense, made a one from a two
Ik ben een rommel, maar ik ben beter met jouI'm a mess, but I'm better with you
LiefdeAmor
Ik voel je dichtbij als we ver weg zijnTe siento cerca cuando estamos lejos
Want ik draag je hier in mijn hartPorque te llevo aquí en mi corazón
Ik weet niet hoe ik zonder jouw liefde moetNo sé perderme de tu amor
Misschien morgen als we oud zijnQuizá mañana cuando estemos viejos
En ons hart een beetje rimpeltY se nos arrugue un poco el corazón
Zal ik beter houden vanSabré querer mejor
Wanneer ik je zie, wordt mijn nacht dagCuando te veo, mi noche se hace de día
Omdat jij kwam om te genezen wat pijn deedPorque viniste tú a curar lo que dolía
Als twee spiegels die hun reflectie zienComo dos espejos viendo su reflejo
Geeft jouw glimlach me levenTu sonrisa me da vida
LiefdeAmor
Ik voel je dichtbij als we ver weg zijnTe siento cerca cuando estamos lejos
Want ik draag je hier in mijn hartPorque te llevo aquí en mi corazón
Ik weet niet hoe ik zonder jouw liefde moetNo sé perderme de tu amor
Misschien morgen als we oud zijnQuizá mañana cuando estemos viejos
En ons hart een beetje rimpeltY se nos arrugue un poco el corazón
Zal ik beter houden van (beter)Sabré querer mejor (mejor)
Zal ik beter houden vanSabré querer mejor
Zal ik beter houden vanSabré querer mejor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juanes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: