Traducción generada automáticamente

Mírame
Juanicar
Regarde-moi
Mírame
À qui est-ce que j'appelle quand tout semble aller malA quién llamo cuando todo parece estar mal
S'il n'y a personne à mes côtés depuis que tu es partiSi no hay nadie a mi lado desde que no estás
Je n'arrête pas de regarder en arrièreYo no paro de mirar atrás
À qui j'écris chaque jour : Salut, ça va ?A quien escribo cada día: Hola, ¿cómo estás?
Parce que depuis que tu es parti, on avait dit qu'on en parleraitPorque desde que te fuiste quedamos en hablarlo
Comme c'est dur de faire semblantComo cuesta disimular
Je me suis presque cru que tu étais pour moiCasi me creo que eras para mí
J'ai écrit une histoire et tu y étaisEscribí un cuento y estabas ahí
Mais je t'ai effacée, l'histoire a changéPero te borré, la historia cambié
Et maintenant à la fin, je remonte le temps et je te disY ahora al final vuelvo el tiempo y te digo
Regarde-moi dans les yeuxMírame a la cara
Comment peux-tu partir sans rien me direComo puedes irte sin haberme dicho nada
Je ne voulais pas y croire, mais je l'ai vu dans ton regardNo quise creerlo, pero lo vi en tu mirada
Que tu étais prête à me demander pardonQue estabas lista pa' pedirme perdón
Je ne sais pas ce qui nous est arrivéNo sé qué nos pasó
Regarde-moi dans les yeuxMírame a la cara
Tu ne peux pas partir et me laisser comme si de rien n'étaitNo te puedes ir y dejarme como si nada
J'en ai marre d'être celui qui te dit que tu es bizarreMe cansé de ser el que te dice que estás rara
Quand on voit bien que tu as perdu l'amourCuando se nota que perdiste el amor
Je ne sais pas ce qui nous est arrivéNo sé qué nos pasó
Regarde-moi dans les yeux, c'est ce que je n'ai jamais osé te direMírame a la cara es lo que nunca me animé a decirte
Je t'ai appelé pour que tu viennes chercher ce que tu as oubliéTe llamé para que vengas a buscar lo que te olvidaste
Quand tu es venue, tout mon courage s'est envoléCuando viniste, todo el coraje se me fue
Je n'ai pas demandéNo pregunté
Parce que tu ne t'es pas dit au revoirPorque no te despediste
Tu es montée dans un avion et tu es partie en voyageTe subiste a un avión y te fuiste de viaje
Tu ne m'as pas prévenu, tu es partieNo me avisaste, te fuiste
Tu ne m'as pas prévenu, tu es partieNo me avisaste, te fuiste
Regarde-moi dans les yeuxMírame a la cara
Comment peux-tu partir sans rien me direComo puedes irte sin haberme dicho nada
Je ne voulais pas y croire, mais je l'ai vu dans ton regardNo quise creerlo, pero lo vi en tu mirada
Que tu étais prête à me demander pardonQue estabas lista pa' pedirme perdón
Je ne sais pas ce qui nous est arrivéNo sé qué nos pasó
Regarde-moi dans les yeuxMírame a la cara
Tu ne peux pas partir et me laisser comme si de rien n'étaitNo te puedes ir y dejarme como si nada
J'en ai marre d'être celui qui te dit que tu es bizarreMe cansé de ser el que te dice que estás rara
Quand on voit bien que tu as perdu l'amourCuando se nota que perdiste el amor
Je ne sais pas ce qui nous est arrivéNo sé qué nos pasó
Regarde-moi dans les yeux, c'est ce que je n'ai jamais osé te direMírame a la cara es lo que nunca me animé a decirte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juanicar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: