Traducción generada automáticamente
Ana Maria
Juanlu Montoya
Ana Maria
Ana Maria
Ana María, Ana María m'a laisséAna María, Ana María me ha dejao
Et Rosalía, Rosalía ne m'aime pasY Rosalía, Rosalía no me quiere
Je me suis rendu compte que j'étais amoureuxMe he dado cuenta de que estaba enamorao
Et l'amour qu'elle m'a juré, mon cœur ne l'a pasY el amor que me ha jurao mi corazón no lo tiene
Dans le sang de mes veinesPor la sangre de mis venas
Je porte ton amour sincèrellevo tu amor de verdad
Tu m'as laissé à Utreratu me dejaste en Utrera
Et je la regarde à nouveauy la vuelvo a mirar
Oh gitane, oh petite gitane d'UtreraAy gitana, ay gitanita de Utrera
Rosalía est mon chagrin.Rosalia es mi pesar.
Ana María, Ana María m'a laisséAna María, Ana María me ha dejao
Et Rosalía, Rosalía ne m'aime pasY Rosalía, Rosalía no me quiere
Je me suis rendu compte que j'étais amoureuxMe he dado cuenta de que estaba enamorao
Et l'amour qu'elle m'a juré, mon cœur ne l'a pasY el amor que me ha jurao mi corazón no lo tiene
Oh la couleur de la feuille du vert citronAy el color de la hoja del verde limón
Oh, la Vierge de Consolation a un manteau.Ay, tiene un manto la Virgen de Consolación.
À Utrera, tu m'as emmenéA Utrera tú me llevaste
Tu m'as laissé là, au milieu des oliviersMe dejaste tiraito en medio los olivares
Laver, laver, étendre, étendre, étendre le linge dans le retamaTendé, tendé, lavá, lavá, tendé la ropilla en el retamá
Oh, j'ai tellement peur de te voir, oh, j'ai tellement peur de te voirAy, tengo tanto miedo a verte, ay, tengo tanto miedo a verte
Que je ne te regarde pas dans les yeux de peur de pénétrer dans ton espritQue no te miro a los ojos por si me meto en tu mente
Ma mère me disait de ne pas t'aimer autantMi mare me lo decía que no te quisiera tanto
Que non, oh que je ne t'aime pasQue no, ay que no te lo meré
Laver, laver, étendre, étendre, étendre le linge dans le retamaTendé, tendé, lavá, lavá, tendé la ropa en el retamá
Manuela, Manuela, Manuela, ManuelaManuela, Manuela, Manuela, Manuela
Comme ton nom me plaîtQué bien me sabe tu nombre
Ton nom sonne si bien à mes oreillesTu nombre qué bien me suena
Ana María, Ana María m'a laisséAna María, Ana María me ha dejao
Et Rosalía, Rosalía ne m'aime pasY Rosalía, Rosalía no me quiere
Je me suis rendu compte que j'étais amoureuxMe he dado cuenta de que estaba enamorao
Et l'amour qu'elle m'a juré, mon cœur ne l'a pas.Y el amor que me ha jurao mi corazón no lo tiene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juanlu Montoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: