Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sobakasu
Judy and Mary
Luna de Pecas
Sobakasu
Odiaba esas pecas
大キライだったそばかすを
Ōkirai datta sobakasu wo
las acaricio un poco y suelto un suspiro
ちょっとひとなでしてタメ息をひとつ
chotto hitonade shite tameiki wo hitotsu
el amor de peso pesado se disolvió
ヘヴィー級の恋はみごとに
hevī-kyū no koi wa migoto ni
junto con el azúcar en cubos
角砂糖と一緒に溶けた
kakuzatō to issho ni toketa
mi pecho, más delgado que antes
前よりももっとやせた胸に
mae yori mo motto yaseta mune ni
con una espina que duele un poco
ちょっと チクッっとささるトゲがイタイ
chotto chiku tto sasaru toge ga itai
la astrología no sirve de nada
星占いも あてにならないわ
hoshi uranai mo ate ni naranai wa
Si pudiéramos ir más lejos juntos, ¿verdad?
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
motto tōku made issho ni yuketara nee
sería tan feliz solo con eso
うれしくて それだけで
ureshikute sore dake de
Los recuerdos siempre son hermosos
想い出はいつもキレイだけど
omoide wa itsumo kirēi dakedo
pero con eso no me lleno el estómago
それだけじゃ おなかがすくわ
sore dake ja onaka ga suku wa
en realidad, es una noche triste
本当は せつない夜なのに
hontō wa setsunai yoru na noni
¿por qué será?
どうしてかしら?
dōshite kashira?
no puedo recordar la sonrisa de esa persona
あの人の笑顔も思いだせないの
ano hito no egao mo omoidasenai no
Lo rompo y lo arreglo, lo sé
こわして なおして わかってるのに
kowashite naoshite wakatteru noni
pero así es mi carácter
それがあたしの性格だから
sore ga atashi no seikaku dakara
con sentimientos frustrantes, en un estado incierto
もどかしい気持ちで あやふやなままで
modokashii kimochi de ayafuya na mama de
aun así, he tenido un buen amor
それでも イイ 恋をしてきた
soredemo ii koi wo shite kita
En el arete de mi oído izquierdo, bien abierto, ¿sabes?
おもいきりあけた 左耳のピアスには ねぇ
omoikiri aketa hidari mimi no piasu ni wa nee
es una anécdota que no me hace reír
笑えない エピソード
waraenai episōdo
Intento contar las pecas
そばかすの数をかぞえてみる
sobakasu no kazu wo kazoete miru
abrazando un peluche sucio
汚れたぬいぐるみ抱いて
yogoreta nuigurumi daite
la espina que me duele en el pecho
胸をさす トゲは 消えないけど
mune wo sasu toge wa kienai kedo
pero la ranita y el conejito me hacen sonreír
カエルちゃんも ウサギちゃんも 笑ってくれるの
kaeru-chan mo usagi-chan mo waratte kureru no
Los recuerdos siempre son hermosos
想い出はいつもキレイだけど
omoide wa itsumo kirēi dakedo
pero con eso no me lleno el estómago
それだけじゃ おなかがすくの
sore dake ja onaka ga suku no
en realidad, es una noche triste
本当はせつない夜なのに
hontō wa setsunai yoru na noni
¿por qué será?
どうしてかしら?
dōshite kashira?
no puedo recordar las lágrimas de esa persona
あの人の涙も思いだせないの
ano hito no namida mo omoidasenai no
no puedo recordarlas, wow
思いだせないの wow
omoidasenai no wow
la la la la la la
ララララララ
rararararara
¿por qué será?
どうしてなの?
dōshite nano?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy and Mary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: