Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ano Yoru No Futari
JUJU
Una Noche Juntos
Ano Yoru No Futari
¿Cómo te sientes?
How do you feel?
How do you feel?
Ah
Ah
Ah
Recordaba tus labios
くちびるはおぼえてた
kuchibiru wa oboeteta
Ese nombre tan familiar
なつかしいそのなまえ
natsukashii sono namae
El tiempo se detuvo de nuevo
とまってたときがまた
tomatteta toki ga mata
El corazón se mueve desde lo más profundo
うごきだすこころのどこかふかく
ugokidasu kokoro no dokoka fukaku
Un mal momento que no se puede arreglar
どうにもならないbad timing
dou ni mo naranai bad timing
Aquella noche, los dos mirábamos la luna en el laberinto
ふたりはあのよるめいろのつきみていた
futari wa ano yoru meiro no tsuki mite ita
Algo está cambiando, un buen momento
なにかがかわるgood timing
nanika ga kawaru good timing
Esta noche también estamos buscando respuestas
こんやもこたえさがしてるそう
konya mo kotae sagashiteru sou
Si lo superamos una vez, no podemos volver atrás
いちどでもこえたならもどれない
ichido demo koeta nara modorenai
Incluso el enamoramiento puede ser aterrador
ときめきにはこわいきまりもある
tokimeki ni wa kowai kimari mo aru
En realidad, los recuerdos nunca terminan
ほんとうはおもいではおわらない
hontou wa omoide wa owaranai
Todavía hay sentimientos que continúan hasta ahora
いまでもまだつづくきもちがある
ima demo mada tsudzuku kimochi ga aru
¿Qué hay más allá de la punta de tus dedos?
ゆびさきのそのさきにいまなにがあるの
yubisaki no sono saki ni ima nani ga aru no
Cada uno tiene a alguien diferente
それぞれにべつのひと
sorezore ni betsu no hito
Nos dimos cuenta de eso
いたことはきづいてた
ita koto wa kidzuiteta
Aunque sea dulce, no puedes tocar
あまくてもみのらない
amakute mo minoranai
Lo que no debes en la fruta
かじつにはふれてはいけないもの
kajitsu ni wa furete wa ikenai mono
Una herida que queda, un mal momento
きずがのこるbad timing
kizu ga nokoru bad timing
Solo cerré la puerta de esa noche yo solo
ひとりであのよるとびらをただとざした
hitori de ano yoru tobira wo tada tozashita
Pasando las páginas, un buen momento
ぺーじをめくるgood timing
peeji wo mekuru good timing
No hay razón para dudar más aquí
ためらうわけはここにないもう
tamerau wake wa koko ni nai mou
Si los dos nunca volveremos a estar juntos
にどとないふたりならもどれない
nido to nai futari nara modoranai
El destino se convertirá en un camino desde ahora
うんめいはこれからみちにもなる
unmei wa kore kara michi ni mo naru
La felicidad no se entiende fácilmente
しあわせはかんたんにわからない
shiawase wa kantan ni wakaranai
Aun así, estos sentimientos se convierten en un milagro
それでもこのきもちきせきになる
soredemo kono kimochi kiseki ni naru
¿Qué hay más allá de esa mirada?
まなざしのそのさきにいまなにが
manazashi no sono saki ni ima nani ga
Los encuentros siempre
めぐりあいはいつも
meguriai wa itsumo
Aunque no estén interrumpidos
とぎれていなくても
togirete inakute mo
No puedo ver el lazo
むすびめがみえない
musubime ga mienai
En la temporada en la que estábamos separados
はなれていたきせつ
hanarete ita kisetsu
No necesitamos palabras
うめられることばなんて
umerareru kotoba nante
Para ser consolados
なくていい
nakute ii
Si lo decidimos una vez, no podemos volver atrás
いちどでもきめたならもどれない
ichido demo kimeta nara modoranai
En el enamoramiento también hay un futuro siguiente
ときめきにはつぎの未来もある
tokimeki ni wa tsugi no mirai mo aru
En realidad, los recuerdos no terminan
ほんとうはおもいではおわらない
hontou wa omoide ja owarenai
Ahora entiendo bien los sentimientos
いまならよくわかるきもちがある
ima nara yoku wakaru kimochi ga aru
¿Qué hay más allá de ese calor?
ぬくもりのそのさきにいまなにがあるの
nukumori no sono saki ni ima nani ga aru no
(Si lo superamos una vez, no podemos volver atrás)
(いちどでもこえたならもどれない)
(ichido demo koeta nara modorenai)
(Los recuerdos nunca terminan)
(ほんとうはおもいではおわらない)
(hontou wa omoide wa owaranai)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JUJU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: