Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu Wo Akiramete
JUJU
Rindiéndonos al Verano
Natsu Wo Akiramete
Cuando el sonido de las olas resuena, las nubes se acercan
なみおとがひびけば あまぐもがちかづく
Namioto ga hibikeba amagumo ga chikadzuku
Deberíamos estar jugando juntos en la playa
ふたりでおもいきり あそぶはずの on the beach
Futari de omoikiri asobu hazu no on the beach
Seguramente alguien caerá en el amor
きっとだれかがこいにやぶれ
Kitto dareka ga koi ni yabure
Entrometiéndose en rumores
うわさのたねにじゃまする
Uwasa no tane ni jama suru
Tu cuerpo aún mojado
きみのからだもぬれたまま
Kimi no karada mo nureta mama
Sin secarse por completo
かわくまもなくて
Kawaku mamonakute
Cuando tu pecho tiemble, las gotas se dispersarán en la arena
むなもとがゆれたら しずくがすなにまい
Munamoto ga yuretara shizuku ga suna ni mai
Sin palabras, resignándonos al verano
ことばもないままに あきらめのなつ
Kotoba mo nai mama ni akirame no natsu
Cariño, ¿no lo ves?
Darlin' can't you see?
Darlin' can't you see?
Intentaré hacerlo brillar
I'll try to make it shine
I'll try to make it shine
¡Cariño, quédate conmigo!
Darlin' be with me!
Darlin' be with me!
Vamos a estar tan bien
Let's get to be so fine
Let's get to be so fine
Cuando la brisa marina se levante, pronto se escuchará la lluvia
しおかぜがさわげば やがてあめのあいず
Shiokaze ga sawageba yagate ame no aizu
Entrando en el Pacific Hotel con una chica celosa
くやしげなかのじょとかけこむ pacific hotel
Kuyashige na kanojo to kakekomu pacific hotel
Mirando con envidia a la pareja
うらめしげにがらすごしに
Urameshige ni garasu go shini
Que está viendo el mar desde la espalda
せなかでみてるなぎさよ
Senaka de miteru nagisa yo
Incluso la cintura está empapada
こしのあたりまできれこむ
Koshi no atari made kirekomu
Sin poder ver el final del traje de baño
みずぎもみれない
Mizugi mo mirenai
Tomando té caliente, bajo una ducha fría
あつめのおちゃをのみ いみしんなシャワーで
Atsume no ocha wo nomi imi shin na shawaa de
Los amantes también lloran, resignándose al verano
こいびともないてる あきらめのなつ
Koibito mo naiteru akirame no natsu
Cariño, ¿no lo ves?
Darlin' can't you see?
Darlin' can't you see?
Intentaré hacerlo brillar
I'll try to make it shine
I'll try to make it shine
¡Cariño, quédate conmigo!
Darlin' be with me!
Darlin' be with me!
Vamos a estar tan bien
Let's get to be so fine
Let's get to be so fine
Si ves una ilusión entre las rocas, aparecerá un arcoíris
いわかげにまぼろしがみえりゃ にじがでる
Iwa kage ni maboroshi ga mierya niji ga deru
La isla lejana está vagamente dormida
えのしまがとおくにぼんやりねてる
Enoshima ga tooku ni bonyari neteru
Así, contigo, resignándonos al verano
このままきみとあきらめのなつ
Konomama kimi to akirame no natsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JUJU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: