Traducción generada automáticamente

Lágrima Na Garganta
Juliana Spanevello
Lágrima en la Garganta
Lágrima Na Garganta
En mi exilio del campo, perdido en la distancia,No meu exílio de campo, perdido pelas lonjuras,
Escucho la voz del silencio, cuando en el viento canta...Escuto a voz do silêncio, quando, no vento ele canta...
Yo canto junto con él para destilar la amarguraEu canto junto com ele pra destilar a amargura
De la lágrima que llevo guardada en mi garganta!Da lágrima que carrego guardada em minha garganta!
Se muestra en mi canto porque, nostálgica, recuerdaEla se mostra em meu canto porque, saudosa, recorda
Un tiempo que se quedó junto a las carretas y los bueyes...Um tempo que foi ficando junto às carretas e aos bois...
Recuerda las tropas de antaño que por el peso de la engordaLembra das tropas de antanho que pelo peso da engorda
Iban tan lentas en el camino sin saber qué vendría después!Iam tão lerdas na estrada sem nem saber do depois!
(Lágrima que es sentimiento, río que desborda del lecho,(Lágrima que é sentimento, rio que transborda do leito,
Llama que nunca duerme y por el pago se encanta...Chama que nunca adormece e pelo pago se encanta...
Muchos la llevan en los ojos, otros la llevan en el pecho,Muitos a trazem nos olhos, outros a levam no peito,
Yo tengo la lágrima viva latiendo en mi garganta!)Eu tenho a lágrima viva pulsando em minha garganta!)
Lágrima de alma gaucha, templada a los rigores,Lágrima de alma gaúcha, retemperada aos rigores,
Lluvias y soles que, con el tiempo, se van marcando en la gente...Chuvas e sóis que, com o tempo, vão se timbrando na gente...
Va esta vida errante perdida en los corredores,Vai essa vida andarilha perdida nos corredores,
Y la lágrima en la garganta, que nunca se seca la vertiente!E a lágrima na garganta, que nunca seca a vertente!
Mi canto está hecho de luna, de canción de espuela,Meu canto é feito de lua, de cantilena de espora,
De la luz de la estrella vaquera, que por el cielo se levanta...Da luz da estrela boieira, que pelo céu se levanta...
Porque esa lágrima vieja que nunca más se evaporaPorque essa lágrima velha que nunca mais se evapora
Hecha de sal y poesía, ya nació en mi garganta!Feita de sal e poesia, já me nasceu na garganta!
(Lágrima que es sentimiento, río que desborda del lecho,(Lágrima que é sentimento, rio que transborda do leito,
Llama que nunca duerme y por el pago se encanta...Chama que nunca adormece e pelo pago se encanta...
Muchos la llevan en los ojos, otros la llevan en el pecho,Muitos a trazem nos olhos, outros a levam no peito,
Yo tengo la lágrima viva latiendo en mi garganta!)Eu tenho a lágrima viva pulsando em minha garganta!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliana Spanevello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: