Traducción generada automáticamente

Final de Seca
Juliana Spanevello
Fin de la sequía
Final de Seca
Hacia el oeste, se construyó un barPras bandas do poente, ergueu-se uma barra
La cigarra quedó en silencio, así, de repenteCalou-se a cigarra, assim, de repente
Y un sonido diferente vino de la guitarraE um som diferente ponteou de guitarra
Y un sonido diferente vino de la guitarraE um som diferente ponteou de guitarra
Lejos, lejanos chispas y truenosLá longe, bem longe faísca e troveja
Iglesia silencios con ecos de bronceSilêncios de igreja com ecos de bronze
En las oraciones del monje, en el amén de que así seaNas preces do monge, no amém do assim seja
En las oraciones del monje, en el amén de que así seaNas preces do monge, no amém do assim seja
Disparando la distancia, el tiempo gritandoTropeando a lonjura, o tempo que berra
Huelo más montañas de las que busca el vientoFarejo mais serra que o vento procura
Lluvia madura trae el olor de la tierraA chuva madura traz cheiro de terra
Y la lluvia madura trae el olor de la tierraE a chuva madura traz cheiro de terra
El tiempo colapsa, el mundo se endulzaO tempo desaba, o mundo se adoça
En charcos de agua, más apretados o más enojadosNa água que empoça, mais mansa ou mais braba
La sequía ha terminado y todo se hace cargoA seca se acaba e tudo remoça
La sequía ha terminado y todo se hace cargoA seca se acaba e tudo remoça
En las almas sedientas no es diferenteNas almas sedentas não é diferente
Los barrotes del oeste que se levantan violentamenteAs barras do poente que se erguem violentas
Después de las tormentas, nos calmanDepois das tormentas, acalmam a gente
Después de las tormentas, nos calmanDepois das tormentas, acalmam a gente
Si los cultivos perdidos tuvieran gargantasSe as safras perdidas tivesse gargantas
Podrían ser santos en los campos de la vidaPodiam ser santas nas searas da vida
Las almas y las plantas son muy similaresSão tão parecidas as almas e as plantas
Las almas y las plantas son muy similaresSão tão parecidas as almas e as plantas
Disparando la distancia, el tiempo gritandoTropeando a lonjura, o tempo que berra
Huelo más montañas de las que busca el vientoFarejo mais serra que o vento procura
Y la lluvia madura trae el olor de la tierraE a chuva madura traz cheiro de terra
Y la lluvia madura trae el olor de la tierraE a chuva madura traz cheiro de terra
El tiempo colapsa, el mundo se endulzaO tempo desaba, o mundo se adoça
En charcos de agua, más apretados o más enojadosNa água que empoça, mais mansa ou mais braba
La sequía ha terminado y todo se hace cargoA seca se acaba e tudo remoça
La sequía ha terminado y todo se hace cargoA seca se acaba e tudo remoça
La sequía ha terminado y todo se hace cargoA seca se acaba e tudo remoça
La sequía ha terminado y todo se hace cargoA seca se acaba e tudo remoça



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliana Spanevello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: