Traducción generada automáticamente

Campesina
Juliana Spanevello
Campesina
Campesina
Vuelvo en silencio para beber de las viejas fuentesVolto em silêncio pra beber das velhas fontes
Mojar los pies en ese arroyo cristalinoMolhar os pés naquela sanga cristalina
Que justo allí va a explorar los horizontesQue logo ali vai desbravar os horizontes
Para liberar mis anhelos de niñaPra libertar os meus anseios de menina
Cabellos largos azotados por los vientosCabelos longos, fustigados pelos ventos
Sonidos de dialectos, murmullos de los viñedosSons de dialetos, vozerio dos parreirais
Y el río inquieto con nostálgicos lamentosE o rio inquieto com nostálgicos lamentos
Imitando el canto de los ancestrosA imitar o cantochão dos ancestrais
Todo me llama en el verdor de estas ramasTudo me chama no verdor dessas ramagens
Valles y montañas, tierras fértiles y malezasVales e montes, terras férteis e trevais
Mis sueños adolescentes tienen paisajesAdolescentes os meus sonhos têm paisagens
Que a lo largo de la vida, nunca me abandonaránQue vida afora, não me deixarão jamais
Junto a las laderas, mis abuelos sembraron profundamenteJunto às encostas, meus avós plantaram fundo
Las esperanzas para cosechar un tiempo mejorAs esperanças pra colher tempo melhor
Descubrieron el nacimiento de un nuevo mundoDescortinaram o nascer de um novo mundo
Hecho de lucha, trabajo y mucho sudorFeito de luta, de trabalho e muito suor
Mi canto tiene la mansedumbre de las lámparasMeu canto tem, a mansidão de lamparinas
Nació libre sin riendas ni bozalNasceu liberto sem maneia nem buçal
Pero no reniega mi origen campesinoMas não renega minha origem campesina
Mezclando razas y un sonoro madrigalMesclando raças e sonoro madrigal
Todo me llama en el verdor de estas ramasTudo me chama no verdor dessas ramagens
Valles y montañas, tierras fértiles y malezasVales e montes, terras férteis e trevais
Mis sueños adolescentes tienen paisajesAdolescentes os meus sonhos têm paisagens
Que a lo largo de la vida, no me dejaránQue vida afora, não me deixarão
Todo me llama en el verdor de estas ramasTudo me chama no verdor dessas ramagens
Valles y montañas, tierras fértiles y malezasVales e montes, terras férteis e trevais
Mis sueños adolescentes tienen paisajesAdolescentes os meus sonhos têm paisagens
Que a lo largo de la vida, no me dejarán nuncaQue vida afora, não me deixarão jamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliana Spanevello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: