Traducción generada automáticamente

Der schwarze Gast
Juliane Werding
El huésped negro
Der schwarze Gast
todo lo que quedaalles, was bleibt
es lo que llamamos amorist das, was wir liebe nennen
en la bodazur Hochzeit war'n
los invitados estaban reunidosdie Gäste versammelt
en el resplandor de las velasim kerzenglanz
sonaba un valsein Walzer erklang
la pareja de novios comenzódas Brautpaar begann
el primer baileden ersten Tanz
el huésped negroder schwarze Gast
entró y de repentetrat ein und auf einmal
la música murióstarb die Musik
la novia palideciódie braut wurde blaß
él tomó su manoer nahm ihre Hand
y la sostuvo firmementeund hielt sie fest
los demás se quedaron petrificadoserstarrt sah'n die andern
mirando al huéspedauf den Gast
él dijoer sagte
Velas en el vientoKerzen im Wind
deben brillar y desaparecermüssen leuchten und vergeh'n
quienesquiera que seamoswer wir auch sind
la tierra nunca se detieneniemals bleibt die erde steh'n
todo lo que comienzawas auch beginnt
al final debe separarseam ende muß man sich trennen
él dijoer sagte
Velas en el vientoKerzen im Wind
luces que la noche olvidalichter, die die nacht vergißt
todo se desvanecealles verrinnt
excepto lo que es más fuertebis auf das, was stärker ist
algo que no conocemosetwas, das wir nicht kennen
más fuerte que el tiempostärker als die zeit
la madre gritódie Mutter rief
¿por qué tiene que ser ella?warum muß es sie sein
es tan jovensie ist so jung
el padre pálido gritóder Vater rief bleich
te doy por ellaich geb' dir für sie
todo lo que tengomein hab und gut
el huésped negroder schwarze Gast
no soltaba a la novialieß die braut nicht los
él dijoer sagte
Velas en el vientoKerzen im Wind
deben brillar y desaparecermüssen leuchten und vergeh'n
quienesquiera que seamoswer wir auch sind
la tierra nunca se detieneniemals bleibt die erde steh'n
todo lo que comienzawas auch beginnt
al final debe separarseam ende muß man sich trennen
él dijoer sagte
Velas en el vientoKerzen im Wind
luces que la noche olvidalichter, die die nacht vergißt
todo se desvanecealles verrinnt
excepto lo que es más fuertebis auf das, was stärker ist
algo que no conocemosetwas, das wir nicht kennen
Velas en el vientoKerzen im Wind
deben brillar y desaparecermüssen leuchten und vergeh'n
quienesquiera que seamoswer wir auch sind
la tierra nunca se detieneniemals bleibt die erde steh'n
el novio gritóder Bräutigam rief
llévame y déjalanimm mich und laß sie
viviram leben sein
entonces el huésped negroda zog sich der
se retiróschwarze Gast zurück
y la soltóund er ließ sie los
y dijo: he sido vencidound sprach: ich bin besiegt
por su amordurch seine liebe
Velas en el vientoKerzen im Wind
deben brillar y desaparecermüssen leuchten und vergeh'n
quienesquiera que seamoswer wir auch sind
la tierra nunca se detieneniemals bleibt die erde steh'n
todo lo que comienzawas auch beginnt
al final debe separarseam ende muß man sich trennen
él dijoer sagte
Velas en el vientoKerzen im Wind
luces que la noche olvidalichter, die die nacht vergißt
todo se desvanecealles verrinnt
excepto lo que es más fuertebis auf das, was stärker ist
lo que llamamos amordas, was wir liebe nennen
más fuerte que el tiempostärker als die zeit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliane Werding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: