Traducción generada automáticamente

Romance Fronteiro
Juliano Gomes
Romance Fronterizo
Romance Fronteiro
Un día de estos, en la frontera, me lancé con el alma bienvenidaUm dia desses fronteiro me larguei de alma bem vinda
Hacia los adornos de un rancho donde vive mi bella.Rumo aos floreios de um rancho aonde mora minha linda.
Mi caballo bayo relincha en un golpe de madrugadaMeu pingo baio escarceia num tranco de madrugada
Recorre distancias de leguas, buscando el rumbo y nada más.Gasta distância de léguas, buscando o rumo e mais nada.
Un viento bueno de nostalgia me sopla desde los naranjosUm vento bom de saudade me assopra das laranjeiras
Endulza el largo camino y por nada en la vida entera.Me adoça a estrada comprida e por nada a vida inteira.
Mi corazón de campo parece saber el regresoMeu coração de campanha parece que sabe a volta
Llega mucho antes que yo, conoce el atajo y se libera.Chega bem antes de mim, conhece o atalho e se solta.
Quien tiene el alma en los ojos de una florecita de campoQuem tem a alma nos olhos de uma florzita de campo
Convierte las estrellas de la noche en una luz de luciérnaga.Faz das estrelas da noite um lume de pirilampo.
Y mezcla el claro silencio de riendas, espuelas y frenoE junta o silêncio claro de basto, espora e barbela
Con un silbido acompasado, cantando coplas para ella.Com um assobio compassado, sonando coplas pra ela.
Por el arrullo del viento que baja desde la colinaPelo acalanto do vento de desce desde a coxilha
Mi nostalgia se acerca y así se desata.Minha saudade se achega e assim no más desencilha.
Un mate es casi un saludo en el dulce-amargo de un besoUm mate é quase um saludo no doce-amargo de um beijo
Por el cariño de las manos y un buen trago de poejo.Pelo carinho das mãos e um jujo bom de poejo.
Traje de tiro esta luna en una sonrisa en cuarto crecienteTrouxe de tiro esta lua num riso em quarto crescente
Solo para iluminar los ojos negros de la noche que cae en silencio.Só pra alumbrar os olhos negros da noite que cai silente.
Embellece mi primavera con la flor de mi rincónSe enfeita minha primavera com a flor do meu rincão
Y un canto de chamarrita que encanta mi corazón.E um canto de chimarrita que encanta o meu coração.
Canto un romance fronterizo de esos que la noche aún cubreCanto um romance fronteiro desses que a noite ainda encobre
En los alborotos de un poncho escaso de rima pobre...Nos alvoroços de um pala minguado de rima pobre...
Quedando la noche serena que prometía un abrazoQuedando a noite serena que prometia um abraço
Y ella con el poncho en el hombro soñando aquí en mis brazos.E ela de pala no ombro sonhando aqui nos meus braços.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliano Gomes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: