Traducción generada automáticamente
Puisque je t'aime
Julie Arel
Porque te amo
Puisque je t'aime
No deberías dejar que pase el tiempoTu ne devrais pas laisser passer le temps
Sin ponerle tu corazón, tus dolores y tus alegríasSans y mettre ton coeur, tes douleurs et tes joies
No deberías dejar que se escape el ríoTu ne devrais pas laisser fuir la rivière
Sin ponerle un barco, una sonrisa, una esperanzaSans y mettre un bateau, un sourire, un espoir
En el viento que se levantaDans le vent qui se lève
Está el sonido de un violínY a le son d'un violon
Y el de un piano que trae al presenteEt celui d'un piano qui ramène au présent
Como una promesa, las palabras y los gestosComme une promesse, les mots et les gestes
Porque te amo, porque te amoPuisque je t'aime, puisque je t'aime
Entonces, deberías dejar que se abra tu almaAlors, tu devrais laisser s'ouvrir ton âme
Para engañar su aburrimiento, tus arrepentimientos y tus penasPour tromper son ennui, tes regrets et tes peines
Entonces, deberías dejar libre al pájaroAlors, tu devrais laisser libre l'oiseau
Para encontrar el horizonte, tus colores, tu felicidadPour trouver l'horizon, tes couleurs, ton bonheur
En el viento que se levantaDans le vent qui se lève
Está el sonido de mi vozY a le son de ma voix
Y el de tus gestos que traen al presenteEt celui de tes gestes qui ramènent au présent
Similar a un juramento, el pasado, el futuroSemblable à un serment, le passé, le futur
Porque te amo, porque te amoPuisque je t'aime, puisque je t'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Arel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: