Traducción generada automáticamente
Pas Besoin D'éducation Sexuelle
Julie Bataille
No hay necesidad de educación sexual
Pas Besoin D'éducation Sexuelle
Hoy es la moda: crees que tienes queAujourd'hui, c'est la mode : on se croit obligé
Enseñe a la gente a amarseD'apprendre aux gens comment s'aimer.
Queremos que crean que el amorOn veut leur faire croire que l'amour
Es complicadoC'est compliqué.
En todos los showcasesDans toutes les vitrines,
Vemos revistasOn voit des magazines
Lleno de imágenes insensatasRemplis de photos insensées,
Que dan muchas explicacionesQui donnent des tas d'explications
Amarnos mejor entre niñas y niñosPour mieux s'aimer entre filles et garçons.
Coro{Refrain:}
No hay necesidad de educación sexualPas besoin d'éducation sexuelle,
Para enamorarse de tiPour tomber amoureuse de toi
Sin abrir un libroSans jamais avoir ouvert un livre,
¡Te amaré como quieras!Je saurai t'aimer comme tu le veux !
No hay necesidad de educación sexualPas besoin d'éducation sexuelle,
Dormir, todas las noches, en tus brazosPour dormir, chaque nuit, dans tes bras
Ya sabes, con todas mis fuerzasTu sais bien que, de toutes mes forces,
Quiero hacerte un hombre felizJe veux faire de toi un homme heureux.
Cuando te conocióQuand je t'ai rencontré,
Sabía que lo erasJ'ai su que tu étais
El que soñé por la nocheCelui dont je rêvais la nuit.
Me sonreíste tan tiernoTu m'as souri si tendrement
Viéndome a míEn me voyant.
Una primera cita, un pequeño beso localUn premier rendez-vous, un baiser un peu fou,
Antes de que vuelva a casaAvant de me raccompagner.
Hubiera hecho cualquier cosaJ'aurais bien fait n'importe quoi,
Para mantenerte cerca de mí más tiempoPour te garder plus longtemps près de moi.
al coro{au Refrain}
Transpirable eroticoÉrotique effrénée,
Obsesión liberadaObsession libérée,
Eso es todo lo que escuchamosOn n'entend parler que de ça.
Pero, amor, cuando amasMais, l'amour, quand on aime,
Es mucho menos complicadoC'est bien moins compliqué :
Es un corazón que canta y lateC'est un cœur qui chante et qui bat.
al coro{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Bataille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: