Traducción generada automáticamente
La vie fait ce qu'elle veut
Julie Caignault
La vida hace lo que quiere
La vie fait ce qu'elle veut
Para decirte las palabras que esperasPour te dire les mots que tu espères
Esas palabras de terciopelo que te van a gustarCes mots de velours qui vont te plaire
Para convertirme en la que esperasPour devenir celle que tu attends
Me tomó tiempo, me tomó tiempoJ'ai mis du temps, j'ai mis du temps
Para ver el mundo un poco más hermosoPour revoir le monde un peu plus beau
Tomar cada día como un regaloPrendre chaque jour comme un cadeau
Para encontrar las ganas como antesPour trouver l'envie tout comme avant
Me tomó tiempo, me tomó tiempoJ'ai mis du temps, j'ai mis du temps
{Estribillo:}{Refrain:}
Y la vida hace lo que quiereEt la vie fait tout ce qu'elle veut
Lo peor, lo mejor, lo peor y lo mejorLe pire, le mieux, le pire et le mieux
Sí, la vida hace lo que quiereOui la vie fait tout ce qu'elle veut
El gris, el azul, el gris y el azulLe gris, le bleu, le gris et le bleu
Para decirme que el mal ha pasadoPour me dire que le mal est passé
Que los dolores de ayer están olvidadosQue les douleurs d'hier sont oubliées
Para darte lo mejor que tengoPour te donner ce que j'ai de plus grand
Me tomó tiempo, me tomó tiempoJ'ai mis du temps, j'ai mis du temps
{al Estribillo}{au Refrain}
Sálvame de mi inviernoSauve-moi de mon hiver
Dame un corazón más grande que antesDonne-moi un coeur plus grand qu'avant
Un corazón más grande que antesUn coeur plus grand qu'avant
La vida hace lo que quiere,La vie fait tout ce qu'elle veut,
Lo que quiereTout ce qu'elle veut
{ad lib}{ad lib}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Caignault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: