Traducción generada automáticamente
L'adieu du soldat
Julie Daraiche
El adiós del soldado
L'adieu du soldat
Ven y siéntate junto a mí, mi amorViens t'asseoir près de moi petite amie
Dime sinceramente que me amasDis moi sincèrement que tu m'aimes
Y prométeme que no serás amiga de nadie más que de míEt promet moi que tu seras l'amie de personne d'autre que moi
Hoy, familiares y amigos, vengo a despedirme por última vezAujourd'hui parent et amis je viens faire un dernier adieu
Debo dejar mi hermoso país para cruzar los grandes mares azulesJe dois quitter mon beau pays pour traverser les grands flots bleus
Allá los cañones retumban y sus rifles siembran la muerteLà-bas les canons a la gronde et leurs fusils sèment la mort
Y para proteger nuestro mundo, hay que arriesgar la vidaEt pour protégé notre monde il faut allé risquer la mort
A ti, mi querida madre, perdóname por todo lo que he hechoVous au ma mère chérie pardonner moi tout ce que j'ai fait
Padre, hermanos, hijas y amigos, guarden un recuerdo de míMon père mes frères filles et amis garder un souvenir de moi
He vivido entre ustedes aquí, la estancia más hermosa, amigosJ'ai vécu parmi vous ici le plus beau séjour mes amis
Y si Dios nos guarda la vida, volveré a ver mi hermoso paísEt si Dieu nous garde la vie je reverrais mon beau pays
Adiós, oh mi querida madre, me voy por un largo tiempoAdieu oh ma mère chérie je part pour un lointain séjour
Adiós, no volveré al país donde conocí el amorAdieu je ne reviendrais plus au pays ou j'ai connu l'amour
En el país donde conocí el amorAu pays j'ai connu l'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Daraiche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: