Traducción generada automáticamente

Black out
Julien Clerc
Apagón
Black out
Y uno, dosEt un, deux
Y uno, dos, tres, cuatroEt un, deux, trois, quatre
Apagón, apagónBlack out, black out
Las sirenas están en problemasLes sirènes ont des ennuis
Gritan: ¡Pueblo de París!Elles crient: Gens de Paris
Es el fuegoC'est l'incendie
Apagón, apagónBlack out, black out
Más luz entre el ruidoPlus d'lumière parmi les bruits
Huimos, a través de París, hacia otras vidasOn fuit, dans tout Paris, vers d'autres vies
Vamos, especialmente esta noche, no sueltes mi manoViens, surtout ce soir, ne lâche pas ma main
Las calles están llenas de amores efímerosLes rues sont pleines d'amours sans lendemain
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
En una ciudad que ayer se llamaba ParísDans une ville qui hier s'appelait Paris
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
Cuando el hormigón se desmorona, apenas terminadoQuand le béton croule, à peine fini
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
Mientras los niños comen frutaComme les enfants mangent les fruits
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
Para decirnos que todavía estamos vivosPour se dire qu'on est encore en vie
Todavía vivoEncore en vie
Apagón, apagónBlack out, black out
Los bulevares se están volviendo locosLes boulevards sont en folie
Se doblan bajo el balanceoIls plient sous le roulis
Gente huyendoDes gens qui fuient
Apagón, apagónBlack out, black out
El mundo sueña con NormandíaLe monde rêve de Normandie
Sábado, en todo ParísSamedi, dans tout Paris
Incluso bajo la lluviaMême sous la pluie
Vamos, especialmente esta noche, no sueltes mi manoViens, surtout ce soir, ne lâche pas ma main
Las calles están llenas de amores efímerosLes rues sont pleines d'amours sans lendemain
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
Persiguiendo al Sena para tomar su camaEn chassant la Seine pour prendre son lit
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
En los trenes, al amanecer, ya llenos de nocheDans les trains, à l'aube, déjà pleins d'nuit
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
En las calles que arden con carteles que gritanDans les rues qui flambent d'affiches qui crient
Haz el amor aquíFaire l'amour ici
Para decirnos que todavía estamos vivosPour se dire qu'on est encore en vie
Todavía vivoEncore en vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: