Traducción generada automáticamente

Ma doudou
Julien Clerc
Mi amorcito
Ma doudou
Vida dura, ciudad febrilVie difficile, ville fébrile
Periódicos, radios, mañana, tristezaJournaux, radios, matin, chagrin
Trabajo que cada uno valga su carreraTravail que vaille chacun sa course
Detalle del sol, Doudou mi dulceSoleil détail, Doudou ma douce
Póster en una playa de las BahamasSur une affiche Bahamas beach
Barcos navegando por el mar turquesaBateaux qui croisent sur mer turquoise
En el estruendo, es muy vagoDans le vacarme, il est bien vague
El sonido de las olas seca tus lágrimasLe bruit des vagues sèchent tes larmes
No nos importa, mi Doudou, no nos importaOn s'en fout, ma Doudou, on s'en fout
¿Te hace reír que te llame mi Doudou?Ça te fait rire que je t'appelle ma Doudou?
Mi amor, siempre pienso cuando llorasMon amour, je pense toujours quand tu pleures
Que no es el momento, habrá mayores desgraciasQue ce n'est pas l'heure, il y aura de plus grands malheurs
Un día, mi Doudou moriráUn beau jour, on mourra ma Doudou
¿Te hace reír cuando digo que vamos a morir?Ça te fait rire quand je dis qu'on va mourir
Ese día tendremos silencioCe jour-là, on aura du silence
Ya no importaremos másOn n'aura plus d'importance
Oh mi cautivo, oh mi fortunaÔ ma captive, ô ma fortune
Nuestras noches se suceden una tras otraNos nuits se suivent l'une à l'une
Y cada día cada uno tiene su propia nieblaEt tous les jours chacun sa brume
El mundo corre, la tierra se iluminaLe monde court, la terre s'allume
Están locos mi Doudou, están locosIls sont fous ma Doudou, ils sont fous
¿Te hace reír que te llame mi Doudou?Ça te fait rire que je t'appelle ma Doudou?
De todos modos, eso es todo lo que nos tocaToute façon, c'est pour nous tout ce qui tombe
Para nosotros es lluvia, golpes, bombasC'est pour nous la pluie, les coups, les bombes
Un día, mi Doudou moriráUn beau jour, on mourra ma Doudou
¿Te hace reír cuando digo que vamos a morir?Ça te fait rire quand je dis qu'on va mourir?
Ese día tendremos silencioCe jour-là, on aura du silence
Ya no importaremos másOn n'aura plus d'importance
No nos importa, mi Doudou, no nos importaOn s'en fout, ma Doudou, on s'en fout
¿Te hace reír que te llame mi Doudou?Ça te fait rire que je t'appelle ma Doudou
Ese día tendremos silencioCe jour-là, on aura du silence
Ya no importaremos másOn n'aura plus d'importance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: