Traducción generada automáticamente

Tout fout l'camp
Juliette Noureddine
Todo se va al diablo
Tout fout l'camp
Somos dueños de la TierraNous sommes maîtres de la Terre
Nos creemos casi diosesNous nous croyons des presque Dieu
Y zas, ¡nariz en el polvo!Et pan ! Le nez dans la poussière
¿Qué somos? ¡Unos pobres!Qu'est-ce que nous sommes ? Des pouilleux
{Estribillo:}{Refrain:}
Y allá arriba los pájarosEt là-haut les oiseaux
Que nos ven tan pequeños, tan pequeñosQui nous voient tout petit, si petits
Giran, giran sobre nosotrosTournent, tournent sur nous
Y gritan: '¡Al loco! ¡Al loco!'Et crient : "Au fou ! Au fou !"
Todos nadamos en la estupidezNous nageons tous dans la bêtise
Y inventamos banderasEt l'on invente des drapeaux
Ponemos colores en las camisasOn met des couleurs aux chemises
Debajo de las camisas está la pielSous les chemises y a la peau
{al Estribillo}{au Refrain}
Escuchen al mundo enloquecidoEcoutez le monde en folie
¡Viva la muerte, viva el fin!Vive la mort, vive la fin
Nadie grita: '¡Viva la vida!'Pas un ne crie : "Vive la vie !"
Todos somos asesinosNous sommes tous des assassins
{al Estribillo}{au Refrain}
Es toda la Tierra la que rugeC'est toute la Terre qui gronde
Buena temporada para los volcanesBonne saison pour les volcans
Vamos a hacer explotar el mundoOn va faire sauter le monde
¡Agárrense, todo se va al diablo!Cramponnez-vous, tout fout l'camp !
Y allá arriba los cuervosEt là-haut les corbeaux
Que nos ven tan pequeños, tan pequeñosQui nous voient tout petit, si petits
Giran como locosTournent comme des fous
Y gritan: '¡A nosotros! ¡A nosotros!'Et crient : "A nous ! A nous !"
La vida podría ser tan hermosaLa vie pourrait être si belle
Si quisiéramos vivir primeroSi l'on voulait vivre d'abord
¿Por qué comernos el coco?Pourquoi se creuser la cervelle
¡Cuando hay buen sol afuera!Quand y a du bon soleil dehors ?
{Variante Edith Piaf}{Variante Edith Piaf}
Y sin embargo las chicas son hermosasEt pourtant les filles sont belles
Y hay buen sol afueraEt y a du beau soleil dehors
¿Por qué comernos el coco?Pourquoi se creuser la cervelle
¡Al diablo todo, vivamos primero!Au diable tout, vivons d'abord !
Y allá arriba los cuervosEt là-haut les corbeaux
Que nos ven tan pequeños, tan pequeñosQui nous voient tout petit, si petits
Gritan: '¡Los hombres están locos!Crient : "Les hommes sont fous
¡Se burlan de nosotros!'Ils se foutent de nous !"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: