Traducción generada automáticamente

La Cumparsita
Julio Iglesias
Die Erinnerung
La Cumparsita
Wenn du wüsstest, dass tief in meiner SeeleSi supieras,que aún dentro de mi alma
noch immer die Zuneigung lebt,conservo aquel cariño
die ich für dich hatte...que tuve para ti...
Wer weiß, wenn du wüsstest,Quién sabe si supieras
dass ich dich nie vergessen habe,que nunca te he olvidado,
wenn du in deine Vergangenheit zurückblickst,volviendo a tu pasado
werde ich dir wieder einfallen...te acordarás de mí...
Die Freunde kommen nicht mehr vorbei,Los amigos ya no vienen
nicht einmal um mich zu besuchen,ni siquiera a visitarme,
niemand will mich tröstennadie quiere consolarme
in meinem Schmerz...en mi aflicción...
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist,desde el día que te fuiste
fühle ich die Qual in meiner Brust,siento angustias en mi pecho,
Sag, Sängerin, was hast dudecí,percanta,qué has hecho
mit meinem armen Herzen gemacht?de mi pobre corazión?
Wenn du wüsstest, dass tief in meiner SeeleSi supieras,que aún dentro de mi alma
noch immer die Zuneigung lebt,conservo aquel cariño
die ich für dich hatte...que tuve para ti...
Wer weiß, wenn du wüsstest,Quién sabe si supieras
dass ich dich nie vergessen habe,que nunca te he olvidado,
wenn du in deine Vergangenheit zurückblickst,volviendo a tu pasado
werde ich dir wieder einfallen...te acordarás de mí...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: