Traducción generada automáticamente

Oh! La La L'amour
Julio Iglesias
Oh! La La Die Liebe
Oh! La La L'amour
Ja, es ist wahr, ich träume von Nächten voller EkstaseOui, c'est vrai, je rêve des nuits de folies
Von Tagen, die auf einem Paradies aufgehenDes jours qui se lèvent sur un paradis
Von Momenten des RauschesDes moments d'ivresse
Und dann von ZärtlichkeitenEt puis des caresses
Die oft unser Herz erblühen lassenQui souvent nous laissent le coeur ébloui
Ja, es ist wahr, ich träume von verbotenen FrüchtenOui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Und von Eva-Mädchen, wie man sie nicht mehr findetEt des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Der Gesang der SirenenLe chant des sirènes
Zieht mich oftBien souvent m'entraîne
Zu diesen fernen Meeren von PolynesienVers ces mers lointaines de Polynésie
Oh! La la! Die Liebe! Im Herzen des PazifiksOh! La la! L'amour! Au coeur du Pacifique
Im blauen Lagunen einer Insel unter der SonneDans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Auf dem warmen Sand, gewiegt von MusikSur le sable chaud bercé par des musiques
Glaubt mir, es ist fast der siebte HimmelCroyezmoi, c'est presque le septième ciel
Oh! La la! Die Liebe im Schatten des StrandesOh! La la! L'amour à l'ombre de la plage
Unter den großen Palmen, mit an meiner SeiteSous les grands palmiers avec à mes côtés
Einige Vahinés, gekleidet in MuschelnQuelques vahinées vêtues d'un coquillage
Die mir alle Früchte der Sünde kosten lassenQui me font goûter tous les fruits du péché
Ja, es ist wahr, ich träume von verbotenen FrüchtenOui, c'est vrai, je rêve des fruits défendus
Und von Eva-Mädchen, wie man sie nicht mehr findetEt des filles d'Eve comme on n'en fait plus
Der Gesang der SirenenLe chant des sirènes
Zieht mich oftBien souvent m'entraîne
Zu diesen fernen Meeren von PolynesienVers ces mers lointaines de Polynésie
Oh! La la! Die Liebe! Im Herzen des PazifiksOh! La la! L'amour! Au coeur du Pacifique
Im blauen Lagunen einer Insel unter der SonneDans le lagon bleu d'une île au grand soleil
Auf dem warmen Sand, gewiegt von MusikSur le sable chaud bercé par des musiques
Glaubt mir, es ist fast der siebte HimmelCroyezmoi, c'est presque le septième ciel
Oh! La la! Die Liebe im Schatten des StrandesOh! La la! L'amour à l'ombre de la plage
Unter den großen Palmen, mit an meiner SeiteSous les grands palmiers avec à mes côtés
Einige Vahinés, gekleidet in MuschelnQuelques vahinées vêtues d'un coquillage
Die mir alle Früchte der Sünde kosten lassenQui me font goûter tous les fruits du péché



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Iglesias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: