Traducción generada automáticamente

Mano a Mano
Julio Sosa
Main dans la main
Mano a Mano
Re chifla'dans ma tristesseRe chifla'o en mi tristeza
aujourd'hui je t'évoque et je vois que tu as étéhoy te evoco y veo que has sido
dans ma pauvre vie de galèreen mi pobre vida paria
juste une bonne femmesolo una buena mujer
ta présence de reinetu presencia de bacana
a mis de la chaleur dans mon nidpuso calor en mi nido
tu as été bonne, constantefuiste buena consecuente
et je sais que tu m'as aiméy yo sé que me has querido
comme tu n'as aimé personnecomo no quisiste a nadie
comme tu ne pourras aimercomo no podrás querer
Le jeu s'est joué à fondSe dió el juego de remache
quand toi, pauvre fillecuando vos, pobre percanta
tu esquivais la pauvretégambeteabas la pobreza
dans la maison de pensionen la casa de pensión
Aujourd'hui tu es une vraie reineHoy sos toda una bacana
la vie te sourit et chantela vida te rie y canta
les sous de ce loserlos morlacos de ese otario
tu les balances à la voléelos tirás a la marchanta
comme le chat malicieuxcomo juega el gato maula
avec le misérable petit ratcon el mísero ratón
Aujourd'hui tu as le mate pleinHoy tenés el mate lleno
d'illusions malheureusesde infelices ilusiones
les losers t'ont embrouilléete engrupieron los otarios
les copines, le gros oiseaulas amigas, el gavión
la milonga entre les richesla milonga entre magnates
avec ses folles tentationscon sus locas tentaciones
où triomphent et échouentdonde triunfan y claudican
les prétentions des milonguerasmilongueras pretensiones
elles sont entrées très profondémentte han entrado muy adentro
dans le pauvre cœuren el pobre corazón
Je n'ai rien à te remercierNada debo agradecerte
main dans la main nous avons finimano a mano hemos quedado
je me fous de ce que tu as faitno me importa lo que has hecho
ce que tu fais, ni ce que tu feraslo que haces, ni lo que harás
les faveurs reçueslos favores recibidos
je crois t'avoir remboursécreo habertelos pagado
et si une petite dettey si alguna deuda chica
sans le vouloir m'a échappésin querer se me ha olvidado
dans le compte du loser que tu as,en la cuenta del otario que tenés,
tu la charges.se la cargás.
En attendant que tes triomphesMientras tanto que tus trinfos
pauvres triomphes passagerspobres triunfos pasajeros
soient une longue filesean una larga fila
de richesses et de plaisirde riquezas y placer
que le mec qui te prendque el bacán que te acamala
aie des sous durablestenga pesos duraderos
qu'il t'embrasse dans les arrêtsque te abrace en las paradas
avec des cafishos milongueroscon cafishos milongueros
et que les gars disenty que digan los muchachos
c'est une bonne femmees una buena mujer
Et demain quand tu serasY mañana cuando seas
un vieux meuble démodédescolado mueble viejo
et que tu n'auras plus d'espoiry no tengas esperanzas
dans le pauvre cœuren el pobre corazón
Si tu as besoin d'aideSi precisas una ayuda
si tu as besoin d'un conseilsi te hace falta un consejo
souviens-toi de cet amiacordate de este amigo
qui se battra pour toique ha de jugarse el pellejo
pour t'aider dans ce qu'il peutpa' ayudarte en lo que pueda
quand l'occasion se présentera.cuando llegue la ocasión.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: