Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.959

La Gayola

Julio Sosa

LetraSignificado

The Prison Cell

La Gayola

Don't be scared or run away!... I haven't come to seek revenge¡no te asustes ni me huyas!... no he venido pa' vengarme
If tomorrow, precisely, I leave to never return...Si mañana, justamente, yo me voy pa' no volver...
I've come to bid farewell and I want to enjoyHe venido a despedirme y el gustazo quiero darme
Looking at you face to face and seeing myself in your eyes,De mirarte frente a frente y en tus ojos contemplarme,
Silently, for a long time, as you looked at me yesterday...Silenciosa, largamente, como me miraba ayer...

I've come so that together we remember the pastHe venido pa'que juntos recordemos el pasado
Like two good friends who haven't seen each other in a while;Como dos buenos amigos que hace rato no se ven;
To remember that time when I was an honest manA acordarme de aquel tiempo en que yo era un hombre honrado
And my mother's love was a poncho that she had thrownY el cariño de mi madre era un poncho que había echado
Over my noble and good soul against the cold of disdain.Sobre mi alma noble y buena contra el frío del desdén.

One night, death dressed my soul in mourningUna noche fue la muerte quien vistió mi alma de duelo
God called my dear mother to his side...A mi tierna madrecita la llamó a su lado dios...
And in my dreams it seemed that the poor woman, from heaven,Y en mis sueños parecía que la pobre, desde el cielo,
Told me that you were good, that I should always trust you.Me decía que eras buena, que confiara siempre en vos.

But you played dirty and, thirsty for revenge...Pero me jugaste sucio y, sediento de venganza...
I sheathed my knife in a heart in a bad moment...Mi cuchillo en un mal rato envainé en un corazón...
And later, already calm, my only hope dead,Y, más tarde, ya sereno, muerta mi única esperanza,
I dried some bitter tears in a tavern.Unas lágrimas amargas las sequé en un bodegón.

They locked me up for many years in the sordid prison cellMe encerraron muchos años en la sórdida gayola
And one afternoon they set me free... for my good... or my bad...Y una tarde me libraron... pa' mi bien...o pa' mi mal...
I wandered aimlessly through the streets and rolled like a ball;Fui sin rumbo por las calles y rodé como una bola;
By the grace of a crust of bread, how many times I stood in line!Por la gracia de un mendrugo, ¡cuantas veces hice cola!
The dawns found me lengthwise on a doorstep.Las auroras me encontraron largo a largo en un umbral.

Today I have nothing left; not even a refuge... I'm so poor!Hoy ya no me queda nada; ni un refugio...¡estoy tan pobre!
I only came to see you to leave you my forgiveness...Solamente vine a verte pa' dejarte mi perdón...
I swear; I'm happy that you have plenty of happiness...Te lo juro; estoy contento que la dicha a vos te sobre...
I'm going to work far away... to gather some coinsVoy a trabajar muy lejos...a juntar algunos cobres
So that I won't lack flowers when I'm inside the coffinPa' que no me falten flores cuando esté dentro 'el cajón

Escrita por: Rafael Tuegols / Armando Tagini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Sosa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección