Traducción generada automáticamente

Maria
Julio Sosa
Maria
Maria
What an old and tired image the mirror returns to meQue vieja y cansada imágen me devuelve el espejo
Oh if you could see meAh, si pudieras verme
Alone here in the gray gloom of my roomSolo aquí en la gris penumbra de mi pieza
Of this room of ours, which seems so big since you are missingDe este cuarto nuestro, que parece tan grande desde que faltas tú
God knows what paths of misfortune your sadness will takeSabe Dios por qué senderos de infortunios paseará tu tristeza
And I alone with your goodbye hitting my soulY yo solo con tu adiós golpeándome el alma
While the feverish dawn of my despairMientras que la madrugada febril de mi desesperanza
It brings me the hallucinated echo of your small step that takes you awayMe trae el eco alucinado de tu paso pequeño que te aleja
And the sad music of your wordsY la música triste de tus palabras
That are getting thinner until silenceQue se ván adelgazando hasta el silencio
Maybe your name is just MariaAcaso te llamaras solamente María
I don't know if you were the echo of an old songNo sé si eras el eco de una vieja canción
But long, long ago, you were deeply minePero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía
On a sad landscape fainted with loveSobre un paisaje triste desmayado de amor
An autumn brought you wet with agonyUn otoño te trajo mojando de agonía
Your poor little hat and the brown capeTu sombrerito pobre y el tapado marrón
If you were like the street of melancholySi eras como la calle de la melancolía
That it was raining, it was raining, on your heartQue llovía, llovía, sobre tu corazón
Maria, in the shadows of my roomMaría, en las sombras de mi pieza
It is your step that returnsEs tu paso el que regresa
Maria, and it is your small and sad voiceMaría, y es tu voz pequeña y triste
The one on the day you saidLa del día en que dijiste
There is nothing between the two anymoreYa no hay nada entre los dos
Maria, the most mine, the distant oneMaría, la más mía la lejana
If I came back another morningSi volviera otra mañana
Through the streets of goodbyePor las calles del adiós
Your eyes were ports that kept absentTus ojos eran puertos que guardaban ausentes
Shadow horizons and a sunny pastHorizontes de sombras y un pasado de Sol
But your good hands came back presentPero tus manos buenas regresaron presentes
To cure my fever tinged with lovePara curar mi fiebre teñida de amor
One autumn you left, your name was MaríaUn otoño te fuiste, tu nombre era María
And I never knew anything about your unhappy courseY nunca supe nada de tu rumbo infeliz
If you were like the street of melancholySi eras como la calle de la melancolía
It was raining, it was raining, on the gray streetQue llovía, llovía, sobre la calle gris
Maria, in the shadows of my roomMaría, en las sombras de mi pieza
It is your step that returnsEs tu paso el que regresa
Maria, and it is your small and sad voiceMaría, y es tu voz pequeña y triste
The one on the day you saidLa del día en que dijiste
There is nothing between the two anymoreYa no hay nada entre los dos
Maria, the most mine, the distant oneMaría, la más mía la lejana
If I came back another morningSi volviera otra mañana
Through the streets of goodbyePor las calles del adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julio Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: