Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 434.619
LetraSignificado

L'Amour de Sa Vie

El Amor de Su Vida

Peut-être que tes amies te disentPuede que te digan tus amigas
Que je vis un sale momentQue muy mal la estoy pasando
Depuis que tu es partieDesde aquella tu partida
Je passe mon temps à pleurerQue me la paso llorando
Et que je sors même pas au coin de la rueY que no salgo ni a la esquina
Par peur de ne pas te croiserPor temor a no encontrarte
Que ma vie est un échecQue mi vida es un fracaso

Peut-être qu'elles te diront que j'ai gardéPuede que te digan que he guardado
Toutes tes photosTodas tus fotografías
Que je m'accroche comme un fouQue me aferro como un loco
À l'espoir qu'un jourA la esperanza que algún día
Tu te réveilles en te souvenantTe despiertes recordando
Que malgré mes erreursQue a pesar de mis errores
On a eu de beaux joursTuvimos hermosos días

Il est aussi probable qu'on te raconteTambién es probable que te cuenten
Que je traîne dans les endroitsQue frecuento los lugares
Où tu me serrais fort dans tes brasDonde me abrazabas fuerte
Que je ne suis pas du tout discretQue no soy nada discreto
Et quand quelqu'un te mentionneY cuando alguien te menciona
Je sais pas me taireNo sé quedarme callado
Et je dis à cette personneY le digo a esa persona

Moi, moi j'étais l'amour de sa vieYo, yo era el amor de su vida
J'ai profité de ses caressesYo disfruté sus caricias
Et son premier baiser était à moi et m'appartenaitY su primer beso fue mío y fue mía

Moi, moi je dormais dans ses brasYo, yo entre sus brazos dormía
Je lui volais des souriresYo le arrancaba sonrisas
Tout en lui chantant des chansons bellesMientras le cantaba canciones bonitas

Je ne savais pas ce que j'avaisYo no supe lo que tenía
Je me suis habitué à la routineMe acostumbré a la rutina
Et je l'ai fait pleurerY la hice llorar
Ce maudit jourEse maldito día

Il est aussi probable qu'on te raconteTambién es probable que te cuenten
Que je traîne dans les endroitsQue frecuento los lugares
Où tu me serrais fort dans tes brasDonde me abrazabas fuerte
Que je ne suis pas du tout discretQue no soy nada discreto
Et quand quelqu'un te mentionneY cuando alguien te menciona
Je sais pas me taireNo sé quedarme callado
Et je dis à cette personneY le digo a esa persona

Moi, moi j'étais l'amour de sa vieYo, yo era el amor de su vida
J'ai profité de ses caressesYo disfruté sus caricias
Et son premier baiser était à moi et m'appartenaitY su primer beso fue mío y fue mía

Moi, moi je dormais dans ses brasYo, yo entre sus brazos dormía
Je lui volais des souriresYo le arrancaba sonrisas
Tout en lui chantant des chansons bellesMientras le cantaba canciones bonitas

Je ne savais pas ce que j'avaisYo no supe lo que tenía
Je me suis habitué à la routineMe acostumbré a la rutina
Et je l'ai fait pleurerY la hice llorar
Ce maudit jourEse maldito día

Escrita por: Kesil Jemima Villa Sánchez / Julio Cesar Bahumea Ayala. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julión Álvarez y Su Norteño Banda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección