Transliteración y traducción generadas automáticamente
shinkaigyo
Jully
peces de aguas profundas
shinkaigyo
La nieve grisácea cae, las chimeneas son nubes de hongos
はいろのゆきがふるえんとつはきのこぐも
Haiiro no yuki ga furu entotsu wa kinokogumo
Mientras somos oprimidos, solo esperamos flotar
ぼくらはおかされながらうかびあがるのをまつだけ
Bokura wa okasare nagara ukabi agaru no wo matsu dake
En un mundo como un baño público, la pureza fácilmente muere
こうしゅうべんじょのようなせかいでじゅんすいはたやすくしんだ
Koushuubenjo no you na sekai de junsui wa tayasuku shinda
No conocemos la luz, no conocemos la felicidad
ひかりもしらないしあわせもしらない
Hikari mo shiranai shiawase mo shiranai
Hacia ti, tan pura, rezo al Buda
まっしろなきみえなむあみだぶつを
Masshiro na kimi e namu amida butsu wo
Así que me di cuenta de que la vida no tiene sentido
そうきづいたんだいきることにいみなどないと
Sou kidzuitan da ikiru koto ni imi nado nai to
Pero la gente sigue de pie, buscando la santidad con sus tontos pasos
けれどひとはせいをもとめてたちつづけるそのおろかなあしで
Keredo hito wa sei wo motomete tachi tsudzukeru sono oroka na ashi de
Oh, alguien ayúdame, estos sentimientos son demasiados
ああだれかたすけてよこんなおもいはもうたくさんだ
Aa dare ka tasukete yo konna omoi wa mou takusan da
Oh, me abandono a mí mismo, en el silencioso y desolado final
ああぼくはぼくをすてせいじゃくだけのぜつなるはてに
Aa boku wa boku wo sute seijaku dake no zetsu naru hate ni
Hundiéndome profundamente
ふかくふかくしずんでゆくんだ
Fukaku fukaku shizunde yukun da
Así que entendimos que nosotros mismos somos monstruos
そうわかったんだぼくらこそがばけものだと
Sou wakattan da bokura koso ga bakemono da to
Pero la gente sigue engañando a sus propios ojos, mostrando su verdadera forma
けれどひとはそのめをつむりだましつづけるおのれのすがたを
Keredo hito wa sono me wo tsumuri damashi tsudzukeru onore no sugata wo
Oh, alguien ayúdame, estos sentimientos son demasiados
ああだれかたすけてよこんなおもいはもうたくさんだ
Aa dare ka tasukete yo konna omoi wa mou takusan da
Oh, me abandono a mí mismo, en el silencioso y desolado final
ああぼくはぼくをすてせいじゃくだけのぜつなるはてに
Aa boku wa boku wo sute seijaku dake no zetsu naru hate ni
Hundiéndome profundamente
ふかくふかくしずんでゆく
Fukaku fukaku shizunde yuku
Ahora, infierno, devórame, hacia ese lugar donde ni siquiera alcanza el hilo de la araña
さあじごくよぼくをくらえくものいとさえとどかぬそこへ
Saa jigoku yo boku wo kurae kumo no ito sae todokanu soko e
Oh, sobre el asfalto, en el mar rojo, yo, roto, me reí satisfecho
あああすふぁるとのうえあかいうみでつぶれたぼくは
Aa asphalt no ue akai umi de tsubureta boku wa
Como un pez de aguas profundas
まんぞくそうにわらったしんかいぎょ
Manzoku sou ni waratta shinkaigyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jully y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: