Traducción generada automáticamente
Shine
Junkhouse
Brille
Shine
On vit autour des pylônes, les entendant chanter dans le parcWe live around the hydro towers,listen to them singing in the park
On remonte notre horloge trop serré, et toutes les radios brillent dans le noirWind our clock too tight, and all the radios are glowing in the dark
Les mères s'allongent en plein jour, rêvant d'HollywoodMothers lie down in the day time, and dream about hollywood
Je sais qu'elles y arriveraient si elles le pouvaientI know that they'd get there if they could
C'est juste une question de temps, avant qu'on brilleIt's just a matter of time, before we get to shine
Ce n'est pas une question de quand, ni de qui fait le malIt's not a question of when, or who does the crime
On montre notre peau à travers des fenêtres,We show our skin through picture windows,
Assis en tailleur sur le solSit around cross legged on the floor
Nos salons sont électriques, télés, ampoules, fers à repasser, cancer à la racineOur living rooms electric, tvs, light bulbs, irons, cancer to the core
Dans nos jardins en attendant, des femmes dans des soucoupes volantesOut in our back yards waiting,for women in flying saucers
Sous les étoiles et les lignes électriquesUnder the stars and power lines
Les ventilateurs et les climatiseurs, tournent dans les cinémas,The fans and the air conditioners, runnin' in movie houses,
La mère ne rentre plus à la maison.The mother's not coming home again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junkhouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: