Transliteración y traducción generadas automáticamente
Itsu No Hi Mo
Junko Takeuchi
Itsu No Hi Mo
ヒロガルケシキ(まえのHiro Garu Keshiki (Mae no)
ミエテルところがすべてだたMieteru tokoro ga subete data
カクサレテイル(うらにKakusare te iru (ura ni)
シンジツがあるとはきづかずみ(ずっとみにがしてたShinjitsu ga aru to wa kidzukazumi (zutto mi nigashiteta)
マヨッタリトウマワリケイタンナミチじゃないけれどMayottari toumawari keitan na michi janai keredo
フリムイタラヨリソイミマモラレFurimuitara yorisoi mimamorare
ヤサシサアフレテタYasashisa afureteta
イツノヒニモドンナトキダッテItsu no hi ni mo donna toki datte
メザスモノアキラメナイMezasu mono akiramenai
タダワラッテタダソレダケデモチカラニナルTada waratte tada soredakedemo chikara ni naru
イツノヒモItsu no himo
フタツノハナガイロヅキコズエFutatsu no hana ga irodzuki kozue
タクサンネオメイニTakusan ne omei ni
イマコタエテクンダIma kotaetekunda
クリカエスヒビダッテKurikaesu hibi datte
ナニヒトツオナジモノナクテNani hitotsu onaji mono nakute
ツミカサネテカサナルTsumi kasanete kasanaru
ヌクモリノイミニイマクヅイタNukumori no imi ni ima kudzuita
イツノヒニモドンナトキダッテItsu no hi ni mo donna toki datte
フリソソグアカルイヒガFuri sosogu akarui hi ga
ワライアッテヨロソイナガレモWarai atte yorosoi nagare mo
マモリタクテMamoritakute
コノヒビヲKono hi bi wo
フタツノミチガデアウココカラFutatsu no michi ga deau koko kara
イッショニアルイテコウIssho ni aruitekou
イマハジメテクンダIma hajimetekunda
メトメデワカリアウコトMe to me de wakari au koto
タガイヲシンジアウコトTagai wo shinji au koto
ソノキズナムネニマッスグツキススメSono kizuna mune ni massugu tsuki susume
イツノヒニモドンナトキダッテItsu no hi ni mo donna toki datte
メザスユメアキラメナイMezasu yume akiramenai
タダワラッテタダソレダケデモTada waratte tada sore dake demo
チカラニナルChikara ni naru
シッパイモチャンスマゲナイスタンスShippai mo chansu magenai sutansu
ナニガマンデモヤッテヤルNani ga mandemo yatte yaru
ココロクモルトキガアッタッテKokoro kumoru toki ga attatte
ヒトリジャナイ(コレカラハHitori janai (kore kara wa)
フタツノミチガデアウココカラFutatsu no michi ga deau koko kara
イッショニアルイテコウIssho ni aruitekou
イマハジメテクンダIma hajimetekunda
Siempre en cualquier día
ヒロガルケシキ(まえの
ミエテルところがすべてだた
カクサレテイル(うらに
シンジツがあるとはきづかずみ(ずっとみにがしてた
Perdido en el pasado
No es solo lo que se ve
Oculto detrás
Sin darse cuenta de la realidad (siempre ignorándola
No es un camino perdido
Si lo miras de cerca, es más interesante
La amabilidad que recibí
Se desvaneció
Siempre en cualquier día
No importa cuándo sea
No renunciaré a lo que veo
Simplemente lo aceptaré
Pero eso me dará fuerza
En cualquier día
Dos caminos se entrelazan
Muchas veces nos encontramos
Ahora respondemos
Mirando hacia atrás
Nada se repite
Se acumula y se transforma
Sumergido en el significado de las lágrimas
Siempre en cualquier día
Si te acercas, es más cálido
Riendo juntos, incluso en la tristeza
Quiero proteger
Este día
Desde donde se encuentran los dos caminos
Vamos juntos desde aquí
Ahora comienzo
Entendiendo claramente
Confirmando nuestras diferencias
En esa conexión, confía en tu instinto
Siempre en cualquier día
No renunciaré a lo que veo en mis sueños
Simplemente lo aceptaré
Pero eso me dará fuerza
No hay fracasos ni oportunidades perdidas
Haré lo que sea necesario
Cuando mi corazón se sienta pesado
No estaré solo (desde aquí
Desde donde se encuentran los dos caminos
Vamos juntos desde aquí
Ahora comienzo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Junko Takeuchi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: