Traducción generada automáticamente

Cría Cuervos
Rocío Jurado
Élever des corbeaux
Cría Cuervos
Je t'ai dit mon poteYo te dije compañero
pour tout l'amour que je te portepor lo mucho que te quiero
ne t'éloigne pas de moi.no te vallas de mi vera.
Tu n'as pas écouté mes motsMis palabras no escuchaste
et avec une autre tu es partiy con otra te marchaste
sans même me regarder.sin mirarme tan siquiera.
Regarde comme je paieMira como estoy pagando
l'affection que je t'ai donnée,el cariño que te he dao,
Christ vit en pardonnantCristo vive perdonando
et est mort crucifié.y murió crusificao.
Tristesse, Ah !¡Pena, Ay!
Élève des corbeaux à ta guiseCría cuervos a tu antojo
pour qu'ils te crevent les yeuxpa' que te saquen los ojos
et aveugle, aveugle,y ciega y ciega,
pour que sur les chemins du monde tu sois effacé.por los caminos del mundo tengas borrao.
Tu es un corbeau déguiséTu eres cuervo disfrazao
comme un pigeon voleur,como palomo ladrón,
et tes mots sont des poignardsy tus palabras son puñal
qui me déchirent avec leurs griffesque me rompen con las uñas
les fils de mon cœur.las telas del corazón.
Tristesse, Ah !¡Pena, Ay!
Peine de mort pour le voleur,Pena de muerte, al ladrón,
Ah, ah, ah !¡Ay, ay, ay!
Car je me sens tombée,Por que me encuentro caida,
car je me sens vaincuepor que me encuentro vencida
tu lances des pierres à mon front.tiras piedras a mi frente.
Vas-y, ne cache pas ta mainAnda y no escondas la mano
car c'est bien plus chrétienpor que es mucho mas cristiano
que de les lancer par bravoure.que las tires por valiente.
J'ai déjà perdu l'espoirYa he perdido la esperanza
avec le prix que tu m'as donné,con el pago que me has dao,
tu trahison est une lancetu traición es una lanza
plantée dans mon flanc.clavaita en mi costao.
Tristesse, Ah !¡Pena, Ay!
T'avoir aimé tantHaberte querido tanto
et maintenant boire ce chagriny ahora beberme este llanto
seule, seule,a solas, a solas,
avec ma cécité qui est une épine enfoncée.con mi ceguera que es una espina clavada.
Vas-y et dis la véritéAnda y cuenta la verdad
pour voir si tu vois la raisona ver si ves la razón
et que les gens ne tardent pasy que la gente no tarde
à savoir que tu es un lâcheen saber que eres cobarde
et que tu m'as tuée par traîtrise.y me mataste a traición.
Tristesse, Ah !¡Pena, Ay!
Peine de mort pour le voleur,Pena de muerte al ladrón,
Ah, ah, ah !¡Ay, ay, ay!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocío Jurado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: