Traducción generada automáticamente

Irgendwann kommt jeder mal nach San Francisco
Jürgen Marcus
En algún momento todos llegan a San Francisco
Irgendwann kommt jeder mal nach San Francisco
¿Qué día es hoy? ¿Qué hora es,Was ist heute? Was ist Zeit,
Futuro y pasado,Zukunft und Vergangenheit,
sin ti?ohne Dich?
Me pregunto.Frag ich mich.
Como un torbellino salvaje,So wie ein wilder Wirbelwind,
que comienza sin previo aviso,der ohne Warnung je beginnt,
así llegaste un día a mi vida.genauso kamst du eines Tages in mein Leben.
Aunque fue inolvidablemente hermoso,War es auch unvergesslich schön,
tuvimos que separarnos,wir mussten auseinander geh'n,
pero sé que nos volveremos a ver.doch ich weis, dass wir uns wieder seh'n.
Sí, en algún momento todos llegan aJa, irgendwann kommt jeder mal nach
San Francisco, mi amor.San Francisco, my love.
Y sé que yo también llegaré en algún momento,Und ich weis auch, ich komm irgendwann hin,
porque sin ti estoy perdido de todos modos.weil ich ohne Dich ja doch verloren bin.
En algún momento todos llegan aIrgendwann kommt jeder mal nach
San Francisco, mi amor,San Francisco, my love,
en mis pensamientos ya estoy allí desde hace mucho tiempo,im Gedanken bin ich lange schon dort.
y te llevaré conmigo.und nehm' Dich mit mir fort.
Gran pájaro plateado sobre mí,Großer Silbervogel über mir,
¿estás en camino hacia ella?bist du grade auf dem weg zu ihr?
Por favor, dile que nunca la olvidaré,Saf ihr bitte, ich vergess sie nie,
la amo solo a ella.ich lieb nur sie.
Solo tuvimos un verano,Wir hatten einen Sommer nur,
pero dejó una profunda huella,doch der grub eine tiefe Spur,
tuviste que regresar a casa y tu hogardu musstest heim und heim für Dich
fue San Francisco.war San Francisco.
Pero yo trazo plan tras plan,Ich aber schmiede Plan um Plan,
para poder llegar a ti,wie ich zu dir gelangen kann,
pero sé que nos volveremos a ver.doch weis, dass wir uns wieder seh'n.
Sí, en algún momento todos llegan aJa, irgendwann kommt jeder mal nach
San Francisco, mi amor.San Francisco, my love.
Y sé que yo también llegaré en algún momento,Und ich weis auch, ich komm irgendwann hin,
porque sin ti estoy perdido de todos modos.weil ich ohne Dich ja doch verloren bin.
En algún momento todos llegan aIrgendwann kommt jeder mal nach
San Francisco, mi amor,San Francisco, my love,
en mis pensamientos ya estoy allí desde hace mucho tiempo,im Gedanken bin ich lange schon dort.
y te llevaré conmigo.und nehm' Dich mit mir fort.
Gran pájaro plateado sobre mí,Großer Silbervogel über mir,
¿estás en camino hacia ella?bist du grade auf dem weg zu ihr?
Por favor, dile que nunca la olvidaré,Saf ihr bitte, ich vergess sie nie,
la amo solo a ella. (2x)ich lieb nur sie. (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Marcus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: