Traducción generada automáticamente

Wein' ihm keine Träne nach
Jürgen Marcus
No llores por él
Wein' ihm keine Träne nach
En tus pensamientos construiste un castillo dorado,In Gedanken hast du dir ein goldnes Schloss gebaut,
pero el castillo era solo una casa de naipes.doch das Schloss war nur ein Kartenhaus.
Lo amaste y por eso confiaste en él,Du hast ihn geliebt und deshalb hast du ihm vertraut
y ahora de repente todo ha terminado.und nun ist auf einmal alles aus.
No mires hacia atrás, aunque el tiempo haya sido hermoso,Schau nicht mehr zurück und war auch noch so schön die Zeit,
cierra la puerta al pasado.schliess die Tür in die Vergangenheit.
No llores por él, no tiene sentido,Wein' ihm keine Träne nach, es hat doch keinen Sinn,
pronto verás por ti misma que puedes vivir sin él.bald wirst du von selber seh'n, es geht auch ohne ihn.
No llores por él, no pienses más en él,Wein' ihm keine Träne nach, denk' nicht mehr daran,
cuando una felicidad se acaba, pronto comienza otra.wenn ein Glück zu Ende geht, fängt bald ein neues an.
Eres libre y muchos caminos se abren ante ti,Du bist frei und viele Wege liegen nun vor dir,
deberás elegir uno de esos caminos.einen dieser Wege musst du geh'n.
Y quién sabe, tal vez alguno de ellos te lleve a mí algún día,Und wer weiss, vielleicht führt er dich rigendwann zu mir,
hoy es demasiado pronto para verlo claramente.heut' ist es zu früh, das klar zu seh'n.
Que te espero porque te amo, ya lo sabes,Dass ich warte, weil ich dich nur liebe, weißt du längst,
incluso si aún piensas en los demás.wenn du auch noch an den andern denkst.
No llores por él, no tiene sentido,Wein' ihm keine Träne nach, es hat doch keinen Sinn,
pronto verás por ti misma que puedes vivir sin él.bald wirst du von selber seh'n, es geht auch ohne ihn.
No llores por él, no pienses más en él,Wein' ihm keine Träne nach, denk' nicht mehr daran,
cuando una felicidad se acaba, pronto comienza otra.wenn ein Glück zu Ende geht, fängt bald ein neues an.
Intenta olvidarlo,Versuch' ihn doch zu vergessen,
has llorado tanto ya.du hast schon so viel geweint.
Mira, la vida es maravillosa,Schau her, dasLeben ist herrlich,
¿no ves que el sol brilla?siehst du denn nicht, dass die Sonne scheint?
No llores por él, no tiene sentido,Wein' ihm keine Träne nach, es hat doch keinen Sinn,
pronto verás por ti misma que puedes vivir sin él.bald wirst du von selber seh'n, es geht auch ohne ihn.
No llores por él, no pienses más en él,Wein' ihm keine Träne nach, denk' nicht mehr daran,
cuando una felicidad se acaba, pronto comienza otra. (2x)wenn ein Glück zu Ende geht, fängt bald ein neues an. (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Marcus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: