Traducción generada automáticamente
Lass deine Augen auf
Jürgen Renfordt
Deja tus ojos abiertos
Lass deine Augen auf
Tú lo amaste,Du hast ihn geliebt,
Cuando te dejó.als er dich dann verliess.
Aún piensas en él,Du denkst noch an ihn,
Cuando cierras los ojos.wenn du die Augen schliesst.
Te doy todo,Alles geb' ich dir,
Pero también tengo dos deseos:doch zwei Wünsche hab' ich auch:
AbrázameNimm mich in den Arm
Y deja tus ojos abiertos.und lass deine Augen auf.
Deja tus ojos abiertos,Lass deine Augen auf,
Así sabré que ya no piensas en él.dann weiss ich, dass du nicht mehr an ihn denkst.
Y que ves que soy yo en realidad,Und dass du siehst, ich bin's in Wirklichkeit
Y no solo su fantasma.und nicht nur sein Gespenst.
Deja tus ojos abiertos,Lass deine Augen auf,
Esta vez no pienses en lo que fue ayer,dies eine Mal denk' nicht was gestern war,
Y encontrarás lo que has buscado tanto,und du wirst finden, was du lang gesucht,
En todo este año frío.in all dem kalten Jahr.
Qué sensación tan extraña,Was für ein Gefühl,
Pero debo admitir que duele:doch ich geb' zu, es schmerzt:
Yo en tus brazosIch in deinem Arm
Y él en tu corazón.und er in deinem Herz.
Pero te quiero por completo,Doch ich will dich ganz,
No, no te abandonaré.nein, ich geb' dich nicht auf.
Ámame una vez másLieb' mich noch einmal
Y deja tus ojos abiertos.und lass deine Augen auf.
Deja tus ojos abiertos,Lass deine Augen auf,
Así sabré que ya no piensas en él.dann weiss ich, dass du nicht mehr an ihn denkst.
Y que ves que soy yo en realidad,Und dass du siehst, ich bin's in Wirklichkeit
Y no solo su fantasma.und nicht nur sein Gespenst.
Deja tus ojos abiertos,Lass deine Augen auf,
Esta vez no pienses en lo que fue ayer,dies eine Mal denk' nicht was gestern war,
Y encontrarás lo que has buscado tanto,und du wirst finden, was du lang gesucht,
En todo este año frío.in all dem kalten Jahr.
Ven a mi mundo,Komm in meine Welt,
Para que no nos perdamos el uno al otro,dass wir uns zwei nicht versäumen,
Tú estás hecha a medidadu bist wie bestellt
Para mis propios sueños.für meine eigenen Träume.
Deja tus ojos abiertos,Lass deine Augen auf,
Así sabré que ya no piensas en él.dann weiss ich, dass du nicht mehr an ihn denkst.
Y que ves que soy yo en realidad,Und dass du siehst, ich bin's in Wirklichkeit
Y no solo su fantasma.und nicht nur sein Gespenst.
Deja tus ojos abiertos,Lass deine Augen auf,
Esta vez no pienses en lo que fue ayer,dies eine Mal denk' nicht was gestern war,
Y encontrarás lo que has buscado tanto,und du wirst finden, was du lang gesucht,
En todo este año frío.in all dem kalten Jahr.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Renfordt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: