Traducción generada automáticamente
Sag mir warum
Jürgen Renfordt
Dime por qué
Sag mir warum
Aún estoy despierto,Ich lieg' noch wach,
afuera de mi ventana bailan sombras en el viento.vor meinem Fenster tanzen Schatten im Wind.
De algún lugar,Von irgendwo her,
resuena suavemente la música hacia mí.da klingt zu mir herauf noch leise Musik.
Cómo me gustaría estar contigo en este momento,Wie gern würde ich gerade jetzt bei dir sein,
sostenerte fuertemente y no estar solo.hielt dich ganz fest und wär' nicht allein.
Dime por qué mi anhelo lleva tu nombre,Sag mir warum trägt meine Sehnsucht deinen Namen,
por qué nunca te olvido.warum vergess' ich dich nie?
Dime por qué busco en el sueño tu cercanía,Sag mir warum such' ich im Schlaf noch deine Nähe,
soñando que sigues aquí.träum' du wärst immer noch hier?
Ahora te has ido,Jetzt bist du fort,
he intentado ser fuerte y he perdido.ich hab' den starken Mann gespielt und verlor'n.
No hay vuelta atrás,Kein Weg zurück,
he apagado el fuego de nuestro amor.ich hab' das Feuer uns'rer Liebe gelöscht.
Esta casa está tan fría, tan vacía,Dies Haus ist so kalt, so leer,
tan extraña como nunca antes.so fremd wie noch nie.
Daría todo,Ich gäbe alles her,
si estuvieras aquí.wärst du hier.
Dime por qué mi anhelo lleva tu nombre,Sag mir warum trägt meine Sehnsucht deinen Namen,
por qué nunca te olvido.warum vergess' ich dich nie?
Dime por qué busco en el sueño tu cercanía,Sag mir warum such' ich im Schlaf noch deine Nähe,
soñando que sigues aquí?träum' du wärst immer noch hier? (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Renfordt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: