Traducción generada automáticamente
Wieder zurück
Jürgen Renfordt
De vuelta otra vez
Wieder zurück
No luce genial,Sie sieht nicht mal toll aus,
pero se lo toma con calma,doch sie nimmt es sich raus,
simplemente hace lo que le place.einfach das zu tun, was ihr grad passt.
A menudo desaparece por semanas,Oft bleibt sie wochenlang weg,
pero no, no tengo suerte,doch nein, ich habe kein Glück,
pues siempre vuelve.denn sie kommt immer zurück.
Solo es amable cuando quiereSie ist nur lieb, wenn sie mag
y solo duerme de día,und sie schläft nur am Tag,
solo despierta cuando oscurece.erst wenn's dunkel wird, dann wacht sie auf.
Por las noches la escucho gritar afueraNachts hör' ich sie draussen schrei'n
y me vuelvo loco de preocupación,und werd vor Sorgen verrückt,
pero ella vuelve.doch sie kommt wieder.
La he bautizado como Elisa,Ich habe sie auf den Namen Elisa getauft,
pero cuando la llamo,doch wenn ich sie rufe,
sé que nunca me escuchará.dann weiss ich, sie hört niemals drauf.
¡Me rindo! ¡Me rindo!Ich geb's auf! Ich geb's auf!
Es una bestia, simplemente consentida,Sie ist ein Biest, einfach verwöhnt,
pero cuando se va, solo deseo una cosa:doch ist sie fort, wünsch' ich mir bloss:
que vuelva a mí.Sie kommt wieder zurück zu mir.
Cuando araña, cuando muerdeWenn sie kratz, wenn sie beisst
y destroza las cortinas,und den Vorhang zerreist,
se sienta frente a mi puerta por horas,stundenlang vor meiner Türe sitzt,
alguna vez la echo,dann jag' ich manchmal fort,
pero no tengo suerte,doch damit hab' ich kein Glück,
pues siempre vuelve.denn sie kommt immer zurück.
Cuando me voy de viaje,Wenn ich einmal verreis',
no sé qué hacer con ella,nicht wohin mit ihr weiss,
la dejo con buenos amigos.geb' ich sie bei guten Freunden ab.
¡Y se porta mal allí!Und dort führt sie sich auf!
No, no tengo suerte,Nein, ich habe kein Glück,
vuelve enseguida.sie kommt gleich wieder zurück.
La he bautizado como Elisa,Ich habe sie auf den Namen Elisa getauft,
pero cuando la llamo,doch wenn ich sie rufe,
sé que nunca me escuchará.dann weiss ich, sie hört niemals drauf.
¡Me rindo! ¡Me rindo!Ich geb's auf! Ich geb's auf!
Es una bestia, simplemente consentida,Sie ist ein Biest, einfach verwöhnt,
pero cuando se va, solo deseo una cosa:doch ist sie fort, wünsch' ich mir bloss:
que vuelva a mí.Sie kommt wieder zurück zu mir.
Solo es amable cuando quiereSie ist nur lieb, wenn sie mag
y solo duerme de día,und sie schläft nur am Tag,
solo despierta cuando oscurece.erst wenn's dunkel wird, dann wacht sie auf.
Por las noches la escucho gritar afueraNachts hör' ich sie draussen schrei'n
y me vuelvo loco de preocupación,und werd vor Sorgen verrückt,
pero ella vuelve.doch sie kommt wieder.
Oh, vuelve otra vez,Oh, sie kommt wieder zurück,
(vuelve otra vez)(sie kommt wieder zurück)
Hm, vuelve otra vezHm, sie kommt wieder zurück
(vuelve otra vez).(sie kommt wieder zurück).
Vuelve otra vez.Sie kommt wieder zurück.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jürgen Renfordt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: