Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 301.379

Cry Me a River

Justin Bieber

Letra

Significado

Pleure-moi une rivière

Cry Me a River

Tu étais mon soleilYou were my sun
Tu étais ma terreYou were my earth
Mais tu ne savais pas toutes les façons dont je t'aimais, nonBut you didn't know all the ways I loved you, no
Alors tu as pris un risqueSo you took a chance
Et fait d'autres plansAnd made other plans
Mais parie que tu ne pensais pas qu'ils s'effondreraientBut I bet you didn't think that they would come crashing down
NonNo

Tu n'as pas besoin de dire, ce que tu as fait,You don't have to say, what you did,
Je le sais déjà, je l'ai appris par lui,I already know, I found out from him,
Maintenant il n'y a plus de chance, pour nous deux, il n'y en aura jamaisNow there's just no chance, for you and me, there'll never be
Et ça ne te rend pas triste tout ça ?And don't it make you sad about it

Tu m'as dit que tu m'aimaisYou told me you loved me
Pourquoi m'as-tu laissé tout seul ?Why did you leave me all alone
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moiNow you tell me you need me
Quand tu m'appelles au téléphoneWhen you call me on the phone
Mais fille, je refuse, tu dois me confondreBut girl I refuse, you must have me confused
Avec un autre garsWith some other guy
Les ponts sont brûlés, maintenant c'est à ton tour de pleurerBridges were burned, now it's your turn to cry

Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river girl
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, fille (ouais, ouais)Cry me a river girl (yeah, yeah)

Je sais qu'on ditI know that they say
Que certaines choses sont mieux laissées non ditesThat some things are better left unsaid
Ce n'était pas comme si tu ne parlais qu'à lui et tu le saisIt wasn't like you only talked to him and you know it
(Ne fais pas comme si tu ne le savais pas)(Don't act like you don't know it)
Toutes ces choses que les gens m'ont ditesAll of these things people told me
Me perturbent la têteKeep messin' with my head
(Me perturbent la tête)(Messin' with my head)
Tu aurais dû choisir l'honnêtetéYou should've picked honesty
Alors tu n'aurais peut-être pas tout gâchéThen you may not have blown it
(Ouais..)(Yea..)

Tu n'as pas besoin de dire, ce que tu as fait,You don't have to say, what you did,
(Ne pas avoir à dire, ce que tu as fait)(Don't have to say, what you did)
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
(Je le sais déjà, euh)(I already know, uh)
Maintenant il n'y a plus de chance, pour nous deux, il n'y en aura jamaisNow there's just no chance, for you and me, there'll never be
(Pas de chance, toi et moi)(No chance, you and me)
Et ça ne te rend pas triste tout ça ?And don't it make you sad about it

Tu m'as dit que tu m'aimaisYou told me you loved me
Pourquoi m'as-tu laissé tout seul ?Why did you leave me all alone
(Tout seul)(All alone)
Maintenant tu me dis que tu as besoin de moiNow you tell me you need me
Quand tu m'appelles au téléphoneWhen you call me on the phone
(Quand tu m'appelles au téléphone)(When you call me on the phone)
Mais fille, je refuse, tu dois me confondreBut girl I refuse, you must have me confused
Avec un autre garsWith some other guy
(Je ne suis pas comme eux bébé)(I'm not like them baby)
Les ponts sont brûlés, et maintenant c'est ton tourBridges were burned, and now it's your turn
(C'est ton tour)(It's your turn)
De pleurerTo cry

Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river girl
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Bébé, fais-le juste)(Baby go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river girl

OhOh
(Oh)(Oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leavin'
OhOh
(Oh)(Oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leavin'
OhOh
(Oh)(Oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais partirSo I guess I be leavin'
OhOh
(Oh)(Oh)
Les dégâts sont faitsThe damage is done
Alors je suppose que je vais... partirSo I guess I be... leavin'

Tu n'as pas besoin de dire, ce que tu as fait,You don't have to say, what you did,
(Ne pas avoir à dire, ce que tu as fait)(Don't have to say, what you did)
Je le sais déjà, je l'ai appris par luiI already know, I found out from him
(Je le sais déjà, euh)(I already know, uh)
Maintenant il n'y a plus de chance, pour nous deux, il n'y en aura jamaisNow there's just no chance, for you and me, there'll never be
(Pas de chance, toi et moi)(No chance, you and me)
Et ça ne te rend pas triste tout ça ?And don't it make you sad about it

Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river girl
(Bébé, fais-le juste)(Baby go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Tu peux juste continuer)(You can go on and just)
Pleure-moi une rivière, fille (ouais, ouais)Cry me a river girl (yeah yeah)

Pleure-moi une rivière (Bébé, fais-le juste)Cry me a river (Baby go on and just)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river girl
(Allez, fais-le juste)(Go on and just)
Pleure-moi une rivièreCry me a river
(Car j'ai déjà pleuré)(Cause I've already cried)
Pleure-moi une rivière, filleCry me a river girl
(Je ne veux plus pleurer, ouais, ouais)(Don't wanna cry no more, yeah yeah)

Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh

Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)

Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river, oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me)
Pleure-moi une rivière, ohCry me a river oh
(Pleure-moi, pleure-moi)(Cry me, cry me

Escrita por: Timbaland, Justin Timberlake, Scott Spencer Storch. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Débora. Subtitulado por Vitoria. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Justin Bieber y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección